1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Trịnh Công Sơn và hội hoạ

Chủ đề trong 'Nhạc TRỊNH' bởi lionqueen, 05/11/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Em xin lỗi bác một tí, khi nãy ý em là em có gần 200 bức tranh của Monet, chứ không phải của Trịnh. Tranh Trịnh em có giỏi lắm là 20 bức cũng cất trong máy tính thôi ạ.
    Em cũng vểnh tai lắng nghe ai đó nói cho nghe về hội hoạ, nhất là các bức tranh của Trịnh đây...
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys

  2. Tao_lao

    Tao_lao Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    2.152
    Đã được thích:
    1
    Sau một hồi lục lạo, bới móc thì phát hiện ra một vài viết mà trong đó có nêu lên một số liên hệ giữa Trịnh Công Sơn và Nhật Bản. Đó là bài viết Chiêm ngắm đoá hoa vô thường của Hà Vũ Trọng đăng trên tạp chí Hợp Lưu (2001,số tháng 5,6). Bài viết này đã được đăng lại trên diễn đàn talawas http://www.talawas.org/gn/gnTCS1.html, và cũng được quí vị ở đây đăng lại trong mục Tuyển tập các bài viết về nhạc sĩ Trịnh Công Sơn (trang 8).
    Điểm liên hệ ở đây là thiền tính (Zen) trong nhạc Trịnh mà tác giả phân tích qua bài Đoá hoa vô thường. Xin trích lại một số ý:
    1)"...cảm thức thẩm mĩ của anh trong nỗi ám ảnh về cái đẹp, vô thường, cái chết... cũng như khúc thức ballade của anh (mang âm hưởng chung của Ðông [Nam] Á) màu sắc gần với những bài hát ru và dân dao (minyo) của Nhật -- giải thích một phần cho tầm ảnh hưởng không nhỏ các ca khúc của anh đối với người Nhật vốn nổi tiếng về khiếu thẩm mĩ. Về mặt lịch sử, có sự đồng cảm của Nhật đối với một đất nước trong và sau cuộc chiến cũng tang thương, đầy hiểm nguy và thường trực giáp mặt với cái chết. Sự gặp gỡ của Trịnh Công Sơn trong Thiền học cũng là để tìm ra một đạo sống, một lối thoát bằng ý niệm đồng hoá sống với chết, sinh không tách li khỏi tử sinh..."
    2)"Tim tôi đã nở
    Ðoá hoa dưới trời
    Chùm cánh khát mong
    Bầu nhuỵ mơ mòng.
    (García Lorca)

    Nếu chiêm ngắm kĩ, bạn sẽ thấy con người là một bông hoa năm cánh. Một thiền giả Nhật đã có chiêm nghiệm như vậy. "
    Bài thơ trên là thơ thiền thể Haiku vốn là một đặc sắc của văn hoá Nhật bản (phương tây dùng từ rất hay để gọi thể thơ này "a-ha poetry"). Về thể thơ này anh chị em có thể tham khảo tại:
    http://www.ahapoetry.com/ONLINBK2.htm
    Moonlight and love songs - never out of date
    Hearts full of passion - jealousy and hate
    Woman needs man - and man must have his mate
    That no one can deny
  3. hailuahaudau

    hailuahaudau Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/08/2003
    Bài viết:
    23
    Đã được thích:
    0
    có mấy cái tranh đẹp đẹp mà chẳng hiểu sao máy tui không upload lên được ?!? thôi đọc đỡ cái nì............
    Có một Trịnh Công Sơn họa sĩ
    Một nhà văn đã nhận xét về tranh của Trịnh Công Sơn: "Mơ mộng và hư ảo, thế giới tranh của nhạc sĩ họ Trịnh là cuộc hội ngộ lý thú của màu sắc và âm thanh ngọt ngào, đầy huyễn tượng. Dư âm nhạc trữ tình, giàu chất triết lý, cùng ký ức và tâm sự của đời sống nhạc sĩ lảng vảng trong không gian bán trừu tượng"...
    Năm 1992, nhạc sĩ Trịnh Công Sơn từ Việt Nam qua thăm thành phố Montréal. Màu sắc của cây cỏ, âm thanh của chim và người, đã rủ rê ông, khiến ông hàng giờ ngồi trước giá vẽ. Một vài ngụm Remy Martin, cùng với sơn cọ đã dẫn dắt ông lang thang cùng những hình ảnh, những suy tưởng chợt vung vãi, chợt cô đọng sống động trên mặt vải.

    Trịnh Công Sơn tâm sự: "Khi ngôn ngữ và âm thanh bất lực thì màu sắc lên tiếng để an ủi và ru dỗ tôi. Hội họa là cõi trú thứ hai của tôi, bên cạnh âm nhạc". Ngay cả trong cõi trú vô ngôn này, người ta vẫn thấy ở Trịnh Công Sơn một tâm hồn dịu dàng ở những bản tình ca sương khói, về những giấc mơ đời hư ảo. Trong mắt bạn bè, ông hiển nhiên là một hoạ sĩ bên cạnh những cây cọ khác như Đinh Cường, Trịnh Cung...

    V.H.
  4. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Lâu lắm mới thấy bác Hai quay lại đây chơi. Lâu nay bác ngao du những đâu? Có chuyện gì kỳ thú kể chuyện cho bà con nghe nào.
    [Trịnh Công Sơn - hoạ sỹ?
    Thực tình tôi chỉ có thể có liên tưởng từ các bức tranh Ấn tượng của Monet đến lời ca - thơ của nhạc sỹ họ Trịnh, chứ chưa nhìn thấy được vẻ đẹp gì kỳ diệu trong các bức vẽ của Trịnh Công Sơn.
    Chắc tại mỹ cảm của tôi chẳng có gì.
    Trong những bức vẽ của Trịnh Công Sơn mà tôi đã được xem, chỉ có một hai bức vẽ người mẫu Thuỷ Hương (?) là tôi thấy thích, mà cũng chưa rõ là do hoạ sỹ có tài hay do người mẫu quá đẹp...
    Cho đến giờ, tôi vẫn không biết đến một Trịnh Công Sơn - hoạ sỹ, hay Trịnh Công Sơn - thi sỹ, hay một người vĩ đại. Trịnh Công Sơn trong tôi chỉ đơn giản là một người-ca-thơ... (Cảm ơn nhạc sỹ Văn Cao đã cho tôi từ này để nói về Trịnh Công Sơn trong tôi).
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys


    Được tigerlily sửa chữa / chuyển vào 19:16 ngày 16/09/2003
  5. LoTan

    LoTan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/09/2003
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    Thật sự thì Trịnh vẽ rất thường ... Nhưng vẫn có nhiều ngừơi dùng , mà nghệ thuật ở đây là vị nhân sinh !!! Cũng như khi ta là Tổng thống thì cái chữ kí nó quan trọng lắm chứ , nhưng đó là điều ... tất nhiên ,miễn bài cãi rồi .
    --- Come on babe ---
  6. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Hì hì bác lại nói đúng tiếp. Thực ra tôi không biết gì để có thể nói Trịnh vẽ rất thường,nhưng những bức tranh của ông vẫn luôn làm tôi có cảm giác phải nín lặng, khẽ khàng mà chiêm ngắm. Dù gì cũng là "cõi trú" thứ hai của Trịnh, tôi có không hiểu gì thì cũng vẫn tôn trọng chúng, và nghĩ rằng để dành đó, biết đâu một ngày kia sẽ nhìn ra được điều gì hay ho.
    Vâng, cũng đúng như chữ kỹ tổng thống vậy. Chữ ký thì ai chả có, nhưng của tổng thống, không dát vàng dát bạc cũng vẫn là của tổng thống, nên nó quí. Nhưng tổng thống thì có mùa, còn nghệ thuật thì không có mùa. Hơn nữa, tôi tin rằng trong từng nét vẽ đều mang một tâm trạng, nên tôi tôn trọng cực kỳ. Đến cả "tác phẩm hội hoạ" duy nhất trong đời tôi, vụng về và ngây ngô như của trẻ con năm tuổi, mà tôi còn quí vô cùng, vì từng nét vẽ, cố tình hay vô thức, đều hàm chứa một tâm trạng, một sắc thái tâm lý nào đó.
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys

Chia sẻ trang này