1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Trinh Tùng - Truyện thơ lục bát

Chủ đề trong 'Thi ca' bởi VoAnhKiemTienSinh, 27/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Trinh Tùng - Truyện thơ lục bát

    Trinh Tùng Truyện

    truyện thơ lục bát của Bàn Tải Cân​

    Để gọi là ôn cố tri tân, tức là dựa trên tinh hoa của người xưa mà sáng tạo nên cái tinh túy của người đời nay, Bàn Tải Cân viết nên pho lục bát này. Truyện có đăng ở CLB Văn thơ nghệ thuật AVYS, tại hạ xin chép lại.



    Được VoAnhKiemTienSinh sửa chữa / chuyển vào 27/07/2002 ngày 14:32
  2. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Lời tựa​
    Đầu năm Giáp Sửu bản ngã nhân chuyến công du thượng nguồn sông Canh La có tranh thủ dạo gót vào rừng lấy chút khí xuân. Tiết trời mát mẻ, gió hây hây, lác đác khắp một vùng đồi núi sơn cước là những tiếng thú tìm đàn, tiếng chim gọi bầỵ Những thảm cỏ xanh rờn nằm dài trong nắng, thân ngọn đẫm sương run run căng tràn nhựa sống. Những cây liễu tha thướt như những ngón tay gầy xoè ra mà mơn trớn và ve vuốt bầu trời (1). Phong cảnh thật chẳng khác gì chốn thần tiên, vừa hữu tình vừa vô ý.
    Mải đắm mình vào thiên nhiên mà không biết trời tối lúc nào, đến khi chợt tỉnh thì vầng trăng đã lấp ló đầu non, trải những ánh vàng lên khắp thảm rừng trước mặt. Chợt mang mang một cảm giác Liêu trai, một nỗi sợ mơ hồ, run rẩy mà đê mê thích thú. Quả nhiên một nàng con gái vô cùng nhan sắc, tóc vấn trâm cài, mình vận độc chiếc pun trắng ngắn tay màu cam tha thướt bước ra từ khoảnh rừng trước mặt. Nàng ngạc nhiên vì có kẻ giữa đêm khuya dám lang thang nơi thâm sơn cùng cốc, đoạn nắm lấy tay cười khanh khách mà kéo về nhà, kẻo con ma rừng làm hạị
    Nhà nàng là một căn nhà sàn trên một ngọn đồi, không tiện nghi nhưng ấm cúng, gia tài chỉ có bộ dàn Karaoke bọc da báo là có đôi chút giá trị. Trong lúc nàng pha cà phê đãi khách bản ngã buồn tay giở mấy cuốn sách đầu giường, thấy toàn là Hendreas Bollean, Jean Meadaux với Trương Nhũ Hoa, cảm thấy khâm phục vô cùng. Lát sau có ông già râu tóc bạc phơ ghé về, nàng giới thiệu là ông chú đẻ. ông già tỏ ra rất hiểu biết tuy rằng hơi vô duyên, rằng ông bỏ ra 12 cây để mua quả đồi gần 2 hecta và dựng căn nhà sàn để nghỉ cuối tuần, cũng là để sau này về hưu làm chốn điền viên, chăm vài gốc vải, nuôi mấy con gà.
    Uống tách cà phê, nghe ông già kể chuyện thời hoàng kim. Nàng xem chừng buồn ngủ, chốc lại dụi mắt, miệng ngáp liên tục. Câu chuyện về thời hoàng kim của ông đã kéo dài từ quá khứ lên hiện tại rồi hướng thẳng tới tương laị Cảm giác không thời gian trở nên lẫn lộn. Nàng gục đầu trên đi văng ngủ, mắt chớp chớp duyên dáng. ông già kể về thời trai trẻ chinh chiến, một đêm ngủ với ba bốn người, mà người nào cũng ngủ say, bản thân ông cũng ngủ saỵ Bản ngã cũng chuẩn bị ngủ say, lấy tay che miệng ngáp. ông già chừng biết ý, nói: ?oChủ nhà đãi khách là muốn khách thưởng văn. Nay văn xuôi đã không vào thì xin thắp nhang mà đọc văn vần vậy?. Nói đoạn bèn với tay trong đống sách báo dưới sàn nhà, lấy lên một cuốn vở nham nhở bìa ép plastic, cất giọng đọc. Nàng con gái cũng đã bừng tỉnh, thấy ông chú đẻ đọc thơ thì đột nhiên lao tới ôm ghì lấy bản ngã mà hôn.
    Bản ngã vốn thích thơ, nay lại vừa được nghe giọng ấm ngâm nga, vừa được má ấp miệng kề với giai nhân tuyệt thế thì lấy làm thoả thích vô cùng, lưỡi như nếm được từng câu, tay như sờ được từng ý, còn tâm quả nhiên thuộc lòng từng chữ. ông già đọc hết bài thơ cũng là lúc có tiếng gà eo óc gáy, bản ngã bỗng rùng mình dụi mắt, thấy đang nằm tênh hênh dưới một căn nhà sàn bỏ hoang, đầu gối lên một mảnh da báo rách bươm, xung quanh cỏ lác mọc cao quá rốn, nên lấy làm kinh sợ vô cùng. Duy có bài thơ là vẫn nhớ như in từng câu từng chữ, bèn về nhà lấy giấy hồng điều chép lạị Thấy thật là tuyệt tác, hiếm có xưa naỵ
    Bài thơ dài hơn ngàn câu nhan đề là ?oTán tương ti tuyệt tác truyện?. Sau này khi bản ngã biên soạn lại lấy tên nhân vật chính mà đổi thành ?oTrinh Tùng Truyện? cho ngắn gọn và dễ hiểụ Lời lẽ cổ văn đơn sơ, thể loại dân dã lục bát, nội dung ca ngợi nghệ thuật dục tình.
    Về sau nhân lúc cao hứng có lấy bản thảo đưa cho nhà thơ H, nhà văn B, lập trình viên L, hoạ sĩ M, tiến sĩ hoá sinh G, nhạc sĩ V... xem qua một lượt. Tất cả bọn họ đều lắc đầu ngảnh mặt bĩu môi nhíu mày, nhẹ thì phê là cợt nhả tầm thường, là không vần không ý, nặng thì mắng là bậy, là bẩn, là vô văn hoá, là phi đạo đức... Bản ngã lúc đó cũng hoang mang không hiểu vàng thau thế nào, nhưng nhớ lại giọng đọc của ông chú đẻ và nụ hôn giai nhân hồi nào thấy kỳ lạ không thể bỏ qua mà quyết tâm khảo cứụ Quả nhiên ghi lại được nhiều điển cố làm chú thích, làm cho mạch truyện trở nên minh bạch cuốn hút. Càng về sau càng thấy hứng thú vô cùng.
    Mất hơn 152 năm khảo nghiệm nghiêm túc, lại nhờ có tiên sinh họ Quách một mực động viên khích lệ nên cuối cùng bản ngã mới dám soạn thảo toàn văn trên máy vi tính, in laser vài bản tặng bằng hữu thân thuộc đọc chơi. Nếu chẳng may câu chuyện lọt tới tay những người có đạo đức đoan chính, thích rạch ròi trắng đen, lại hay câu nệ phải trái hoặc chưa từng tơ tưởng đến chuyện trai gái thì xin vứt sách rửa tay, bỏ qua như chưa hề trông thấy, được như thế thì bản ngã cảm tạ lắm lắm.
    1.Tứ này mượn của con trai bạn tôi, năm nay 3 tuổị
    Được VoAnhKiemTienSinh sửa chữa / chuyển vào 17:50 ngày 28/07/2002
  3. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Chương 1
    Ngày xuân vạn vật truy hoan
    Nhẩn nha tới trấn Bình Khang (2)vui vầy
    Chốn xưa ngọc đống hoa đầy
    Đàn Tinh (3) trùng phím, cung dây hững hờ
    Thơ hay ở chỗ bất ngờ
    Người hay ở chỗ đêm mơ xuất tình
    Rằng xưa ở chốn đế kinh
    Có nhà hiền triết họ Trinh tên Tùng
    Đức thì ngôn hạnh công dung
    Thi kỳ nhạc hoạ kiếm cung đều tài
    Hình long ẩn, dáng hoa đài
    Râu ba tấc rậm, lông dài tám phân
    Dương hoàn viên đại kỳ lân
    Cặp tay như hổ cặp chân như mèo (4)
    Trinh Tùng thuở nhỏ còn nghèo
    Sống cùng cha mẹ bên đèo Mai Hoa (5)
    Một lòng thờ mẹ kính cha
    Sáng vào kiếm củi, tối ra đánh giầy
    Thong dong bạn với gió mây
    Hươu nai giúp thịt, cáo cầy mua vui
    Gia tài một chiếc thuyền mui
    Một cây đàn mộc, một gùi sách thơ
    Khi buồn mộng tưởng vẩn vơ
    Gẩy đàn vài khúc, đọc thơ mấy bài
    Khi nhàn nghiên bút miệt mài
    Những khi cao hứng múa vài đường côn​
    -------------------
    2. Bình Khang: tên một phường ở kinh đô Trường An, đời Đường, nơi có nhiều thanh lâu kỹ viện. Được dùng để chỉ nơi ở của kỹ nữ nói chung.
    3.Đàn Tinh: còn gọi là Tinh Cầm hoặc đàn sao, một loại đàn bằng gỗ sến, không có dây, không có phím, hay được chơi đệm cho vũ điệu Điêu Lỵ Xem thêm tích Điêu Lỵ
    4. Tay hổ chân mèo: đời Tống có Trương Tiêu Sư nổi tiếng về ngạch buôn lụạ Có lần nước sông Hoàng Hà dâng cao, giá lụa giảm mạnh, Trương dốc hết gia tài ra mua tích trữ, về sau vốn một lãi trăm. Tương truyền họ Trương có đôi chân nhanh như mèo và đôi tay mạnh mẽ như sư tử.
    5. Đèo Mai Hoa: tên một đèo trên núi Hành sơn thuộc tỉnh Lạc dương, nơi diễn ra Lạc dương kỳ anh hội của Văn Ngạn Bác đời Tống. Về sau nghĩa bóng dùng để chỉ nơi ở ẩn của các bậc kỳ nhân dị tướng.
    Ta đây tài mạo hơn đời
    Sinh buổi loạn thời nên phải on lai
    Vô ảnh kiếm, máu đào phai
    Thề chôn đủ xác anh tài mới thôi!
  4. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Lời bình của Đinh Tuấn Anh tiên sinh bên CLB Văn thơ AVYS:
    Trinh Tùng Truyện - một đại tác thi ca
    Lục bát là thể thơ thuần Việt, đạt đỉnh cao ở Truyện Kiều của Nguyễn Du. Trải mấy trăm năm, đã có biêt bao thi phẩm giá trị được viết bằng thể loại này. Lục bát là hồn dân tộc, thâm sâu, cuồn cuộn, có bi, có hùng, ân oán, hỉ nộ... nói chung đều đủ cả. Thế nhưng tuyệt chưa có thi sĩ nào đủ dũng khí để viết ra một pho "dâm thi" lục bát. Thật là một thiếu sót lớn vậy.
    May thay, Bàn Tải Cân - một kẻ vô công rồi nghề - trong những ngày nhàm chán tột bực ở một túp lều nhỏ bên dòng Canh La đã thả mộng ái ân, mặc sức phiêu diêu với các bóng hồng nhan. Tiên sinh ngẫm thấy lạc khoái thì dài mà ngày xanh thì ngắn, mới dồn hết tâm huyết trút vào pho "Tân Liêu Trai" độc nhất vô nhị, chỉ mong góp được chút vui với đời - vốn dĩ đã rất nhiều triền nhược này. Đọc thơ, thấy nghệ thuật của tiên sinh thật là thần sầu quỷ khóc, lời lời tựa mây vần gió vũ, uyển chuyển bất tận, quả đã đạt đến độ ảo diệu vậy. Hỡi ôi, chẳng thể không nức nở khen thầm!
    Nay xin giới thiệu với các bạn.
    Thiên niên kỷ ba, năm thứ hai, mùa hạ
    ĐTA
    Trân trọng
    Ta đây tài mạo hơn đời
    Sinh buổi loạn thời nên phải on lai
    Vô ảnh kiếm, máu đào phai
    Thề chôn đủ xác anh tài mới thôi!
  5. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Chương 2
    Có người con gái cùng thôn
    Cảm thương chàng có trí khôn hơn đời
    Một đêm đầy ắp sao trời
    Tình riêng nàng mới thốt lời cùng Trinh
    ?oChàng ơi thiếp sống một mình
    ?oNgoài hai mươi tuổi còn trinh nguyên này
    ?oChữ yêu trằn trọc bao ngày
    ?oHôm nay dâng trọn hai tay cho chàng?
    Trinh nghe rất đỗi hoang mang
    Rằng: ?oơn vân vũ (6) có nàng đoái trông
    ?oChỉ hiềm có cũng như không
    ?oTrước sau đành phải phụ lòng Tố nga (7)
    ?oBến Hà châu(8) có bao xa
    ?oMà không thoát cảnh kinh thoa bố quần (9)?
    Nàng rằng: ?oChàng chớ ngại ngần
    ?oThiếp đây mong được một lần mà thôi
    ?oQuyết sau không hận không đòi?
    Trinh nghe thầm nghĩ: ?oHẹp hòi làm chi
    ?oĐường đường một đấng nam nhi
    ?oHá đâu bỏ lỡ xuân thì gái tơ?
    Nghĩ rồi quấn chặt người thơ
    Thoát tan y phục, sẫm sờ mắt môi
    Đài dao sóng dậy từng hồi
    Hoa thơm thoả hái, núi đồi thoả trông
    Khác nào đâu cảnh tiên bồng
    Khác nào ả Chức động phòng Ngưu Lang (10)
    Có người khách sớm sang ngang
    Qua đường bắt gặp chàng nàng yêu nhau
    Vốn nghề dịch số thâm sâu
    Đêm qua lại thấy sao Câu (11) sáng bừng
    Ngắm Trinh kỹ, khách cả mừng:
    Tinh hoa phát tiết từ lưng đến đầu
    Nhẹ nhàng khách tới mé sau
    Đưa tay nắm lấy hạt cau phũ phàng
    Nàng cười: ?oNếu định liên sàng (12)
    ?oThì đây cũng chẳng bẽ bàng làm chi
    ?oCho dù hai bậc tu mi (13)
    ?oMột thân con gái xá gì gian truân!?
    Khách rằng: ?oTa chẳng tiếc thân
    ?oChỉ lo có kẻ sẩy chân vô tình
    ?oVui chốc lát, hận ba sinh...?
    Trinh nghe biến sắc thất kinh dập đầu
    ?oTiên sinh dạy bảo đôi câu
    ?oMà hồn giác ngộ ngõ hầu trăm năm?
    Khách rằng: ?oTrăng khuyết lại rằm
    ?oKhông vui không hận, không nằm không yêu
    ?oĐời người xem tựa cánh diều
    ?oKhông người thả, mặc gió chiều đẩy đưa
    ?oKhối tình dầu cũ hay chưa
    ?oMà càng yêu lắm càng mưa bão nhiều
    ?oSắc tài tránh nhất tự kiêu
    ?oPhan An, Tống Ngọc (14) mỹ miều mà chi
    ?oNên chăng đương lúc xuân thì
    ?oMiệt mài đèn sách mà thi Tú tài!?
    Tỉnh ra vội mặc quần dài
    Khấu đầu lệ nhỏ ra hai ba hàng...​
    6.Vân vũ: mây mưạ Lời tựa bài phú Cao đường của Tống ngọc, thuật việc vua nước Sở đến chơi Cao đường, mộng thấy nữ thần núi Vu Sơn dâng chăn gối, trên có khí mây sớm (triêu vân), dưới có nước mưa nguồn (sóc vũ). Từ đó vân vũ, mây mưa, Vu Sơn, giấc Cao đường dùng để chỉ việc trai gái gặp gỡ, ân ái với nhaụ
    7.Tố Nga: Chỉ người con gái đẹp. Tương truyền Thường Nga lừa lúc chồng là Hậu Nghệ hái rau tiêu, lấy trộm thuốc trường sinh bất lão, trốn lên cung trăng. Hậu Nghệ biết được giương cung bắn đồng thời 3 mũi tên đỏ, xanh, lục (RGB). Ngặt vì xa quá nên không trúng. Màu sắc 3 mũi tên hợp thành sắc trắng nên gọi là Tố ngạ
    8.Bến Hà Châu: Nói về việc vợ chồng tốt đôi vừa lứạ Nguyên gốc là một bài thơ trong Kinh Thi:
    Quan quan thư cưu
    Tại hà chi châu
    Yểu điệu thục nữ
    Quân tử hảo cầu
    9.Kinh thoa bố quần: Thoa cài tóc bằng gai cây kinh, quần bằng vải thô ráp. ý nói cảnh nghèo khó không thoát ra được.
    10.Ngưu lang, Chức nữ: Chức nữ là cháu trời, được gả cho Ngưu Lang làm nghề chăn trâụ Hai vợ chồng ân ái nhau suốt ngày, việc công làm không trọn. Bị phạt đầy mỗi người một bờ sông Ngân hà, hàng năm chỉ được gặp nhau một lần vào đêm thất tịch (mồng bảy tháng bảy).
    11.Sao Câu: là ngôi sao sáng nhất trong đám tinh vân Con Cua (M87), cách chúng ta khoảng 1,5 tỷ năm ánh sáng. Có giả thuyết rằng đây là một vụ nổ sao siêu mới (Supernova) từ một ngôi sao mẹ có khối lượng gấp 4 lần mặt trờị Sách Thiên Văn cho rằng ứng với sao này là những nhân vật đào hoa cái thế.
    12.Liên sàng: Nhiều giường ghép lại với nhau, nhiều người cùng nằm chung giường. Nghĩa bóng: nhiều người cùng tham gia vào một cuộc giao hoan.
    13.Tu mi: bậc mày râu, ám chỉ phái mạnh.
    14.Phan An, Tống Ngọc: Tương truyền là hai người có dung nhan đẹp nổi tiếng thời nhà Tống. Sau không làm nên được nghiệp lớn vì quá đẹp.
    Được VoAnhKiemTienSinh sửa chữa / chuyển vào 22:22 ngày 27/07/2002
  6. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Chương 3
    Thoi đưa chốc đã thu sang
    Lên kinh trọ học nhà hàng Thuỷ Tiên
    Đêm đêm cần mẫn bút nghiên
    Ngày buôn hoa quả kiếm tiền nuôi thân
    Tài lương đống (15), đức chuyên cần
    Kinh nam sử bắc mười phần đã thông
    Uyên sâu kim cổ tây đông
    Tứ Thư vanh vách, Thất Công (16) lầu lầụ
    Làm thơ một bước hai câu (17)
    Ngôn như lưu thuỷ, ý hầu cao sơn.
    Một chiều thi hứng đương cơn
    Rượu ngon một hũ, mẫu đơn một bình
    Chợt nghe vẳng tiếng cười tình
    Nhìn ra tha thướt bóng hình giai nhân
    Tóc mây buông xoã đôi chân
    Đỏ hồng gót ngọc, trắng ngần bờ vai
    Hương thơm nức toả dặm ngoài
    Tuyết lê nhu nhú, hình hài thanh tân
    Trinh rằng: ??oTrước lạ sau thân
    ??oXin đừng e lệ tần ngần mà chi
    ??oCung thương (18) dẫu chẳng ra gì
    ??oCũng xin đề tặng đường thi một bài???
    Rồng bay phượng múa miệt mài
    Thoắt đề trên quạt những hai bài liền
    Giai nhân cảm kích vô biên
    Nguồn thơ lại được tay tiên hoạ vần...
    Lòng thơm ngát mộng mỹ nhân
    Hồn cuồng si ủ những gần những xa
    Chán thơ uống rượu xem hoa
    Say sưa men rượu ngân nga men tình
    Nàng như nóng bức trong mình
    Bao nhiêu xiêm áo thình lình cởi ra
    Trinh bèn hôn thịt thơm da
    Tay đưa lên ngực tay sà xuống mông
    Tưởng rằng nhẵn tựa mỡ đông
    Nào ngờ tóm phải chùm lông, giật mình!
    Cầm đuôi đoán chắc hồ tinh (19)
    Nàng cười: ??oCái giống đa tình đừng lo
    ??oMiễn là bên nhận bên cho
    ??oĐã yêu bất kể nhỏ to, giống loài???
    Trinh nghe hợp lý thở dài
    Khẽ đưa bảo bối từ ngoài vào trong...
    Canh ba hành sự vừa xong
    Gà vừa gáy sáng đã không thấy nàng
    Mùi hương còn thoảng bên màn
    Thơ còn tươi mực trên bàn cổ thư
    Một ngày đầy ắp tâm tư
    Một đêm tri kỷ thành như vợ chồng​
    15.Lương đống: xà cột. Nghĩa bóng để chỉ những người có tài kinh bang tế thế.
    16.Thất Công: Tên một trước tác nổi tiếng của Vũ Văn Lâu (378-385), viết về Bang chủ cái bang Hồng Thất Công. Tổng cộng mười vạn chữ, chia làm 30 đoản thiên và năm trường thiên. Dùng để chỉ các tác phẩm văn học lớn nói chung.
    17.Một bước hai câu: Tương truyền Tào Thực đời hậu Hán có tài ứng tác một bài thơ lục bát tám câu trong vòng bảy bước chân. Nay Trinh Tùng một bước làm được hai câu là tài hơn Tào Thực vậỵ
    18.Cung Thương: Hai âm đứng đầu trong ngũ âm. Cung là tiếng thấp, đục, chậm, còn gọi là tiếng thổ. Thương là tiếng hơi thấp, hơi đục, hơi mau, gọi là tiếng kim. ??oĐêm thanh lựa tiếng cung thương một bài??? (Tây sương ký)
    19.Hồ tinh: giống cáo thành tinh. Để mê hoặc đàn ông thường hay biến thành các cô gái đẹp, duy có cái đuôi là không giấu được. ở Bình khang có nhiều hồ đến nỗi các quí ông trước khi trăng gió thường phải sờ đuôi các nàng để kiểm tra xem có phải là hồ ly không.
    Ta đây tài mạo hơn đời
    Sinh buổi loạn thời nên phải on lai
    Vô ảnh kiếm, máu đào phai
    Thề chôn đủ xác anh tài mới thôi!
  7. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Chương 4
    Khoa thi năm ấy mùa đông
    Đề thi vớ vẩn Trinh không thèm làm
    Đường công danh vốn chẳng ham
    Xé giấy vứt bút bỏ sang quán ngồi
    Quán chủ hai gái sinh đôi
    Cô chị đi lấy chồng nơi đất người
    Cô em xinh đẹp tuyệt vời
    Hàm răng như ngọc nụ cười như hoa
    Thoạt trông thấy khách phương xa
    Dáng đào tha thướt bước ra đón mời
    Rằng: ??oTrông dung mạo đoán người
    ??oĐường hoan lộ (20) hẳn rạng ngời tương lai???
    Trinh buồn: ??oNgán nỗi trần ai
    ??oCông danh bất quá Tú tài, Trạng nguyên
    ??oBảng vàng chắc hẳn đứng tên
    ??oVì chê đề dở cho nên không làm???
    Nàng nghe thương cảm vô vàn
    Đầm đìa bỗng chốc đôi hàng lệ trong
    ??oThương chàng phận bạc long đong
    ??oHọc ba năm rưỡi mà không tiếc gì
    ??oKhinh đề bỏ bút không thi
    ??oQuả là khí phách nam nhi ngút trời???
    Nói xong rót rượu ra mời
    Hai tay nâng cốc tận nơi miệng chàng
    Phía trong vạt áo ngực nàng
    Tuột ra vài cúc trông càng lả lơi
    Trinh liều hôn nhẹ làn môi
    Rồi luồn tay xuống tận nơi trong cùng
    Nàng hơi thoáng chút hãi hùng
    Nhưng không cự tuyệt vẫy vùng, lạ chưa!
    Nhịp nhàng loan phượng mây mưa
    Vượt qua hai ải rồi đưa vào nàng
    Hỡi ôi đào huyết tuôn tràn
    Ba năm một phút rách tan mất rồị..
    Lát sau trí phục lực hồi
    Trinh nâng nàng dậy gạn lời hỏi han
    Hỏi tên, đáp: ??oNgọc Linh San???
    Hỏi gia cảnh, đáp: ??oCháu quan Tư Đồ???
    Hỏi quê, ??oSinh tại kinh đô
    ??oTuổi vừa mười sáu, cam lồ (21) vừa ra
    ??oChưa từng ân ái gần xa
    ??oChưa từng khoe liễu hiến hoa bao giờ
    ??oDuyên châu đỏ thắm đường tơ (22)
    ??oNhững mong quân tử chọn giờ vu qui (23)
    ??oNguyện về cử án tề mi (24)
    ??oNâng khăn sửa túi tiếc gì tri âm (25)???
    Trinh rằng: ??oLỡ gãy ngọc trâm
    ??oPhù dung lỡ nát, sầu câm lỡ lời
    ??oChí trai ngang dọc đất trời
    ??oDễ đâu chôn chặt một đời vào hoa
    ??oThôi nàng thứ lỗi cho ta
    ??oThú vừa cùng hưởng, hận đà chung đôi???
    Linh San tím mặt bầm môi
    Nghẹn ngào uất hận một hồi mới tan
    Rằng: ??oTừ đây dứt tơ đàn
    ??oCó nợ có trả, có oan có đòi???
    Trinh nghe nàng doạ bật cười
    Mặc quần không nói một lời bỏ đi​
    20.Hoan lộ: phương thức để đạt được hoan lạc tối đa trong cuộc sống. Tránh nhầm với hoạn lộ là đường công danh, sự nghiệp.
    21.Cam lộ: nước sương ngọt.
    22.Tơ hồng: cuộn dây tơ đỏ Nguyệt lão dùng để se duyên cho những đôi uyên ương.
    23.Vu qui: về nhà chồng, chỉ lễ cướị Kinh Thi có câu: ??oChi tử vu quy???.
    24.Cử án tề mi: nàng Mạnh Quang khi dọn cơm cho chồng là Lương Hồng thường nâng khay lên ngang mày (cử án tề mi), không dám ngẩng mặt lên nhìn. Người đời ai cũng khen là vợ thảo dâu hiền.
    25.Tri âm: hiểu tiếng đàn, chỉ người tri kỷ. Xem thêm tích Bá Nha, Tử Kỳ.
    Ta đây tài mạo hơn đời
    Sinh buổi loạn thời nên phải on lai
    Vô ảnh kiếm, máu đào phai
    Thề chôn đủ xác anh tài mới thôi!
  8. VoAnhKiemTienSinh

    VoAnhKiemTienSinh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2002
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    0
    Lời bình:
    Đọc đoạn đối đáp giữa Ngọc Linh San và Trinh Tùng ta không thể không bật cười sảng khoái vì cái tính cớt nhả, ỡm ờ, phi lý đầy thi vị. Ở đây, một lần nữa, nghệ thuật thơ của Bàn Tải Cân mà tác giả đúc kết trong hai câu: "Thơ hay ở chỗ bất ngờ/ Người hay ở chỗ đêm mơ xuất tình" lại được tái hiện.
    Hỏi tên, đáp: ??oNgọc Linh San???
    Hỏi gia cảnh, đáp: ??oCháu quan Tư Đồ???
    Hỏi quê, ??oSinh tại kinh đô
    ??oTuổi vừa mười sáu, cam lồ (21) vừa ra
    ??oChưa từng ân ái gần xa
    ??oChưa từng khoe liễu hiến hoa bao giờ...
    Toàn pho Trinh Tùng Truyện được viết ra là để "ca ngợi nghệ thật dục tình", cho nên chúng ta không ngạc nhiên khi thấy rằng, mọi nhân vật, mọi tình tiết trong truyện đều đi về ngả ấy. Nhưng chúng ta vẫn luôn bị bỡ ngỡ bởi những câu như:
    Hỏi quê, ??oSinh tại kinh đô
    ??oTuổi vừa mười sáu, cam lồ (21) vừa ra
    Bỡ ngỡ vì sao? Vì nó lạ quá. Đang hỏi quê, lại vắt ngay sang chuyện "cam lồ" là sao. Mới hay, chẳng những trong đầu Trinh Tùng tơ tưởng chuyện chăn gối đã đành, mà tâm sự của Ngọc Linh San "hoa thẹn nguyệt nhường" nào có khác chi đâu!
    Sự phi lý, hài hước, được đẩy lên đỉnh điểm khi Ngọc Linh San nói:
    ??oNguyện về cử án tề mi (24)
    ??oNâng khăn sửa túi tiếc gì tri âm (25)???
    Hay chữ "tri âm" nghe mới thú vị làm sao! Mà sao không tri âm nhỉ. Chẳng phải là hợp lý ư. Hiển nhiên là thế! Song sẽ là hợp lý hơn nữa, khi Trinh Tùng đáp:
    Trinh rằng: ??oLỡ gãy ngọc trâm
    ??oPhù dung lỡ nát, sầu câm lỡ lời
    ??oChí trai ngang dọc đất trời
    ??oDễ đâu chôn chặt một đời vào hoa
    ??oThôi nàng thứ lỗi cho ta
    ??oThú vừa cùng hưởng, hận đà chung đôi???
    Mấy câu này mới khéo léo làm sao, mới Sở Khanh làm sao! Hẳn là cuộc đối đáp giữa Phan Kim Liên và Tây Môn Khánh cũng chẳng đạt được chất kịch đến thế. ??oThú vừa cùng hưởng, hận đà chung đôi???, thật là mối lối thoát đẹp đẽ (cho cả hai)!
    Vô Ảnh Kiếm Tiên Sinh
    Ta đây tài mạo hơn đời
    Sinh buổi loạn thời nên phải on lai
    Vô ảnh kiếm, máu đào phai
    Thề chôn đủ xác anh tài mới thôi!

Chia sẻ trang này