1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

TRƯỜNG SA : Biển đảo quê hương ! (phần 2) - Đoạn phim đầy xúc động về "Vòng tròn bất tử" tại trang 1

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi chipheovd, 09/04/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. binhnhat

    binhnhat Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    06/01/2006
    Bài viết:
    782
    Đã được thích:
    7

    Trong clip này cũng có một số đoạn trong clip bác chiangshan và một số đoạn khác. Clip này chỉ có trắng đen và chất lượng kém hơn clip kia nhiều. Bác nào biết tiếng TQ dịch tóm ý xem chúng nó nói gì trong đó với.
    http://www.youtube.com/watch?v=rgl9CP8aspc
    Phần trước của clip này là đoạn nói về CTBG Tây Nam. Các bác có thể xem ở đây:
    http://www.youtube.com/watch?v=PZG8RTqzCzg
  2. simonov

    simonov Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/01/2008
    Bài viết:
    901
    Đã được thích:
    29
    Cắt hết giọng Tàu để không lẫn tạp âm, còn đọan mà súng nổ thì mình tìm âm thay thế dễ thôi.
  3. nhoccongsan

    nhoccongsan Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    18/03/2007
    Bài viết:
    1.551
    Đã được thích:
    101
    Ko, các bác làm clip thì làm hẳn ra 2 cái, một tiếng Việt và một tiếng Anh ( chèn thêm mấy thứ tiếng như tiếng Đức, Tây Ban Nha thì quá đỉnh ), bản tiếng Việt để cho nhiều người dân mình biết thêm, bản tiếng nước ngoài thì cho thế giới biết, nhớ ngôn ngữ mạnh mẽ vào
  4. hoxuzee

    hoxuzee Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/01/2008
    Bài viết:
    122
    Đã được thích:
    0
    thên đây nhiều thằng thủ dâm tinh thần quá
    mạnh được yếu thua là lẽ thường
    ngồi đó gõ bàn phím hô hào thương tâm làm dog gì...
    nguyễn nông bán nước, chính phủ khí dân...
  5. bura8x

    bura8x Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/09/2008
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    Hỏng rồi, đề nghị đừng có ông nào nông nổi nhanh nhẩu đoảng mà gửi link đoạn clip vừa rồi qua YM để phát tán rộng rãi theo kiểu như sau nhé:
    "hiểu rõ hơn về quân xâm lược Trung Hoa: http://www.youtube.com/watch?v=AXTTJAL52Pw ===> Xem va? send thay cho 1 phút tươ?ng niệm 74 chiến sif anh hu?ng Việt Nam"
    Đây là 1 message mà tôi vừa mới nhận được qua YM. Tôi nghĩ rằng đây là điều không nên làm, bởi vì những lý do sau:
    -Thanh niên hiện nay không nhiều người biết về CQ-88, bởi vậy sẽ không đủ kiến thức để hiểu được clip này.
    -Thứ hai, cách giật title kiểu này, cộng với những hình ảnh trong clip có vẻ khá mới, sẽ khiến cho các bạn trẻ nghĩ rằng chuyện này vừa mới xảy ra >>> tạo điều kiện thuận lợi cho những kẻ muốn gây kích động.
    Theo tôi, bạn nào thực sự muốn tuyên truyền rộng rãi cho các bạn trẻ biết về sự hy sinh của các chiến sĩ HQ anh hùng, nên làm như sau để có tác dụng tốt nhất:
    -Viết blog cá nhân, hoặc viết bài tại các diễn đàn, trong đó đưa đầy đủ nội dung của sự kiện CQ 88, sau đó mới trích dẫn clip từ youtube. Sau cùng, các bạn có thể gửi link blog, hoặc bài viết của bạn qua YM, đảm bảo cho các bạn trẻ có kiến thức và hiểu biết tạm đủ để hiểu được clip.
    Còn nếu không, chỉ giật title và đưa link youtube trực tiếp như thế kia, chẳng khác nào một trò ngu ngốc. Các bạn nên nhớ, "nhiệt tình + ngu dốt = phá hoại"
    Vài lời góp ý!
  6. amourunique

    amourunique Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    Mình quen một bạn ở Đài Loan và đã cho bạn ấy xem cái clip này. Bạn này rất giỏi tiếng Trung, mình định nhờ dịch xem bọn Tàu nói gì nhưng bạn ấy bảo là cũng không có gì đặc biệt ngoài phong cách ca ngợi PLA và giọng điệu khoe khoang anh hùng hảo hán kiểu Tàu. Nội dung cơ bản là tố cáo Việt Nam xâm chiến lãnh hải Nam Sa và có hành động gây chiến buộc quân giải phóng phải nổ súng và quân tàu đã chiến thắng oanh liệt...
    Bạn này nói có thể giúp được phần tiếng Trung về viết lách, thậm chí là có thể nhờ một người bản xứ (Đài loan) đọc thuyết minh cho đoạn phim kia.
    Nội dung thì các bạn ở đây soạn sẵn rồi bạn ấy sẽ dịch ra tiếng tàu và nhờ người đọc. Vì là con gái nên không rành mấy chuyện ghi âm và làm clip nên tốt nhất hướng dẫn luôn cho bạn ấy.
    Nếu cần thì gửi PM cho mình, mình sẽ đưa địa chỉ mail của bạn ấy.
  7. quoctang

    quoctang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/02/2008
    Bài viết:
    886
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi thì nên cho cái tile của đoạn video nó như thế này
    (tất nhên sau khi có phụ đề tiếng anh)
    Spratly Islands--T群>, Paracel Islands-西T群島,西-->天?-广o->.oY.
    sau đó cho một loạt các địa chỉ và các phương pháp vượt tường lửa ở bên dưới để nhân dân đại lục và những người bị che mắt bởi tường lửa có thể tìm ra và biết cách xem những thông tin đó.
    + với những từ khoá như vậy chắc chắn khả năng tìm ra sẽ là rất cao nhưng có một rủi ro là sẽ bị tường lửa ở Trung quốc khoá mất.
    + do vậy để đảm bảo thông tin đến quảng đại quần chúng nên cho thêm con ngựa gỗ vào phía sau.
  8. tttoan

    tttoan Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/06/2004
    Bài viết:
    2.329
    Đã được thích:
    322
    Vậy phải tăng tốc việc sọan lại clip đi thôi, các bác dịch đến đâu rồi, ***g Tiếng Việt ra sao...???
    Đài Loan cũng có phần Đảo Ba Bình đó bạn, e rằng.....
  9. nhoccongsan

    nhoccongsan Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    18/03/2007
    Bài viết:
    1.551
    Đã được thích:
    101
    Góp ý với bác nào định nhờ bạn ĐL thuyết minh là giọng đọc cũng rất quan trọng đấy, mình nghĩ để người Việt mình đọc thì sẽ hùng hồn hơn. Nhưng các bác hứa làm thì gắng làm đi nhé, đừng đem con bỏ chợ
  10. amourunique

    amourunique Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2003
    Bài viết:
    1.310
    Đã được thích:
    0
    Bạn này là người Việt Nam xịn, đang học tại Đài Loan, tiếng Trung rất tốt.
    Còn người Đài Loan cũng tùy người, họ khác người Đại lục vốn được nhồi sọ một chiều. Và tâm lý người Đài Loan nói chung là không ưa và sợ Đại lục. Còn chuyện Đài có phần ở TS là chuyện quốc gia, không mấy liên quan đến người dân bình thường.
    Nếu muốn giọng người Việt đọc thì bạn em có thể đọc. Quá dễ! Chỉ cần hướng dẫn cho nó cách thu âm bằng máy tính hoặc MP3. he he
    Còn giọng ĐL thì mới là tiếng Trung xịn, vì người Việt dù có giỏi đến mấy nói nhiều vài dài vẫn lộ rõ là người nước ngoài.
    Được Amour_Unique sửa chữa / chuyển vào 22:08 ngày 23/04/2009

Chia sẻ trang này