1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Truyện Nhật - dịch

Chủ đề trong 'Văn học' bởi TonyChip, 12/06/2012.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. TonyChip

    TonyChip Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/06/2012
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    TÀ DƯƠNG
    (Shayo)



    [​IMG]

    Sách nằm trong tập hợp các ấn phẩm của Tủ sách Tinh hoa văn học. Phù hợp với nhiều đối tượng độc giả, những bạn sinh viên chuyên khoa ngữ văn, những bạn yêu thích những tác phẩm văn học kinh điển.

    Tà Dương không chỉ là cuộc suy tàn của một gia đình quý tộc mà còn là cơn tan vỡ của một thời đại đầy ảo tưởng và một xã hội đầy nạn nhân. Đó là những ngày tháng phong ba và ám tối vào giữa thế kỷ hai mươi ở Nhật. Trong cái gia đình quý tộc đang dần dà trở nên khốn cùng ấy, mỗi người bám vào một thứ lương tri tự nguyện.
    Người mẹ sống nốt những này cuối cùng của cuộc chiến như một người quý tộc cuối cùng, hiền dịu, nhẹ nhàng, mang theo mình cái đẹp bi thiết của tà dương.
    Người con trai Naoji tan nát tâm hồn, không thể chịu đựng một sự giả dối nào, mang chủ nghĩa hư vô đi vào cái chết.
    Và cô con gái kỳ diệu Kazuko. Nàng không muốn làm nạn nhân của một lý tưởng nào, một luân thường nào. Không cần hôn nhân, nàng quyết định có con.
    Tự do, nàng cưu mang sự sống, đối mặt với những tan nát phũ phàng. Dẫu biết là bất định, nàng vẫn sống như nàng muốn. Cho ngày mới.


    -Tác giả: Dazai Osamu
    - Dịch giả: Hoàng Long
    -Kích thước: 13x19
    - Số trang: 192
    -Giá: 55.000
    -NXB: Hội Nhà Văn

Chia sẻ trang này