1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Truyện tranh và những khoảng cách

Chủ đề trong 'Truyện tranh (ACC)' bởi Lissette, 19/10/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    Truyện tranh và những khoảng cách

    Truyện tranh và những khoảng cách

    Lê Quang Vinh
    Truyện tranh là loại hình xuất bản không chỉ cuốn hút riêng đối tượng trẻ em. Dù vậy, trong lĩnh vực truyện tranh, giữa nhu cầu và xuất bản còn nhiều khoảng cách.

    Từ năm 1990 trở lại đây, hoạt động xuất bản nở rộ, trong đó có mảng truyện tranh mà NXB Kim Đồng và NXB Trẻ (TP Hồ Chí Minh) là 2 đơn vị xuất bản tiêu biểu, thì đồng thời cũng xuất hiện các bộ truyện tranh nước ngoài trên thị trường VN. Chiếm thị phần lúc đó là truyện tranh Nhật Bản, mà tiên phong là NXB Kim Đồng với loạt "Đô Rê Môn". Sự xuất hiện loại truyện tranh này tạo nên những luồng tâm lý trái ngược. Trong khi trẻ em thích thú đón nhận thì các bậc phụ huynh lại lo ngại trước sự hấp dẫn của chính nó. Sự lo ngại về hiệu quả, ý nghĩa giáo dục của bộ sách trên là có thật và còn phổ biến ngay trong tâm lý các bậc phụ huynh tại Nhật Bản - quê hương của ấn phẩm.

    Truyện tranh cuốn hút bạn trẻ em bởi sự "bắt mắt" của ngôn ngữ hình tượng (tranh), phù hợp với đối tượng bạn đọc luôn tò mò, háo hức, luôn muốn tiếp cận nhanh cốt truyện. Một số NXB đã nhạy bắt tâm lý bạn đọc ra đời một số sản phẩm chỉ mang yếu tố "câu khách", thiếu tính giáo dục. Thực trạng cho thấy sự "buông lỏng trận địa văn hoá đặc biệt" này của đội ngũ các nhà văn, hoạ sĩ VN. Và trên hết là sự định hướng, đầu tư, điều tiết kế hoạch chưa kịp thời của cơ quan quản lý xuất bản các cấp.

    Dù vậy, trong thời gian qua, NXB Kim Đồng thu hút bạn đọc thiếu nhi bằng nhiều bộ truyện tranh như: "Danh tác thế giới" (gồm các truyện: "80 ngày vòng quanh thế giới", "3 người lính ngự lâm", "Romeo & Juliette"...), "Danh nhân khoa học thế giới"... Một nỗ lực của NXB là việc ấn hành loạt truyện tran h song ngữ Việt - Anh, Việt - Pháp, có bìa cứng và đĩa CD kể chuyện với các truyện: "Từ Thức gặp tiên", "Tấm Cám", "Tìm mẹ"... Sự kết hợp đẹp này đã kiến tạo một "dung nhan" mới, tươi tắn trong lĩnh vực truyện tranh ở VN, giúp lớp thiếu nhi biết chữ và lứa nhi đồng chưa biết đánh vần cơ hội thưởng thức sớm những tích truyện dân gian mang cảnh sắc tiên bồng.

    Với NXB Trẻ, cùng với bộ sách "Lịch sử Việt Nam bằng tranh" được khẳng định trong nhiều năm qua, bộ sách "Thần đồng đất Việt" đã được bạn đọc nhiệt tình đón nhận. Nhưng bộ sách này vẫn còn những "hạt sạn" phản giáo dục. Theo kế hoạch, NXB Trẻ trong năm 2003 lần lượt ấn hành các bộ truyện tranh "Kỳ bí đất phương Nam", "Tuyển tập các truyện tranh hay", "Dấu ấn Lạc Hồng"...

    Gần đây, Trung tâm Ngôn ngữ và Văn minh Pháp tại Hà Nội (nay là Trung tâm Văn hoá Pháp) đã tiến hành một số lớp tập huấn vẽ tranh truyện cho một số hoạ sĩ NXB Kim Đồng và HN. Sự hợp tác văn hoá quốc tế này tạo thêm khoảng rộng mở cho lĩnh vực truyện tranh VN tiếp cận với ngôn ngữ truyện tranh hiện đại của thế giới, cho cả đội ngũ sáng tạo và bạn đọc. Với thành tựu và nội lực, lực lượng xuất bản truyện tranh VN vẫn cần đổi mới chất lượng và thị phần truyện tranh ở nước ta. Đồng thời, nhà nước cần có những khuyến khích về kế hoạch đầu tư, chính sách giá giấy, nhuận bút thoả đáng để các NXB và đội ngũ văn nghệ sĩ dành nhiều hơn tâm huyết của mình với lĩnh vực xuất bản truyện tranh.

    nguồn: http://www.laodong.com.vn/new/vanhoa/index.html


    I can hardly wait, until I see you again Because I'm filled with love... and sweet anticipation
  2. DestructiveLion

    DestructiveLion Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/08/2003
    Bài viết:
    54
    Đã được thích:
    0
    Sau khi đọc qua bài báo, tui rất cám ơn tay nhà báo đã có phần công sức dập tắt chút hy vọng của sự phát triển nền TTVN. Không thể hiẻu nổi tại sao cho đến bây giờ vẫn còn những nhà báo có tư tưởng cổ hủ đến như vậy. "Những hạt sạn phản giáo dục", xin bái phục. Bộ TT "Thần đồng đất Việt" sau khi ra đời đã được giới độc giả VN đánh giá cao, tuy nhiên một trong những điểm hạn chế của TDDV mà hầu hết các fan đều công nhận đó là nó... vẫn còn mang nặng tính GD quá nhiều. Vậy mà bác nhà báo này còn phê phán như vậy, bó tay. Bộ TT TDDV vốn được vẽ ra dựa trên tích trạng, vậy tại sao tích trạng không bị cho là vô GD mà truyện thì lại bị? Nói thật là những bài báo loại này, dù có vẻ như tác giả có chịu khó sưu tầm tin tức, nhưng nó chẳng có chút giá trị nào cả.

Chia sẻ trang này