1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

"Từ điển" tiếng Quảng Ngãi.

Chủ đề trong 'Quảng Ngãi' bởi curio, 01/11/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ngay_nang_len

    ngay_nang_len Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2005
    Bài viết:
    316
    Đã được thích:
    0
    Theo người Nam Bộ thì óc nóc là ăn quá no, không thể ăn thêm được nữa. No óc nóc
  2. zesman

    zesman Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/03/2002
    Bài viết:
    1.052
    Đã được thích:
    0
    Boychandoi nói sai rồi . Theo mình biết con cá óc nóc tên thông dụng của nó là cá nóc, tiếng địa phương nào đấy là óc nóc. Giờ mới biết ở QNgãi gọi là cá óc nóc. Cá óc nó không thể là nòng nọc được, vì trong chuyện "huyền thoại biển" của Trúc chi, có đoạn:
    Các loại trống bịt da trâu, da bì thì làng Cọp Râu Trắng đã có từ xưa. Năm ấy lễ rước Cá ông, các già làng muốn bịt da cá óc nóc, làm thành thứ trống riêng của làng. Muốn vậy cả làng ai cũng rước lễ bằng tiếng trống da cá óc nóc.
    Mỗi năm vào lễ hội, mùa gió bấc trở về làng làm thành cuộc vui thi bịt trống sa cá óc nóc. Trẻ con lên năm, lân sáu cũng được tham dự, vui như là hội của tuổi thơ.
    Nửa đêm. Nước lên. Sóng réo ồ ồ ngoài cửa biển. Tiếng sóng báo hiệu cá óc nóc từ ngoài khơi vào. Chờ tiếng sóng, thuyền mái giầm, thuyền thúng một người bơi để sẵn trên bãi. Biển không có ánh sáng, ai tinh mắt thấy nhiều bọt trắng nổi, tiếng chuýt chuýt như tiếng chuột rúc râm ran thì biết đó là cá óc nóc lấy hơi bụng căng tròn để trôi lừng lững theo con nước.
    Trong tối bắt cá óc nóc là một tài nghệ cùa dân làng biển. Biết đoán hướng trúng, dò đúng đàn, thuyền cập nhanh, lẹ với tay nhón lấy đuôi, thả gọn vào thuyền làm sao cho cá óc nóc không xẹp bụng, không gẫy da bụng. Ai bắt cá mà tay đụng vào bụng cá gai đâm chảy máu là thua cuộc. Đêm bắt cá óc nóc thật là vui như hội.
    Sân nhà ông Năm Dững làm chỗ hội thi bịt trống da cá óc nóc.
    Vào cuộc thi, đuốc dầu cá thắp sáng bốn góc sân. Người dự thi không mặc áo, lưng thắt khăn vải đỏ, tay cầm dao bản, xếp thành hàng đứng ở bốn góc sân. Gữa sân một đống cá óc nóc chất cao.
    Một hồi trống đánh lên, người dự thi tự lấy khăn bịt kín mắt. Hai tiếng trống đánh lên, các tay thi chạy vào chộp lấy cá. Chộp phải đúng đuôi. Hai hồi trống đổ dài, các tay thi trở dao lột da cá óc nóc. Lột phải từ đuôi lên đầu. Lột da cá phải nguyên vẹn. Sau khi lột da xong, năm hồi trống thong thả đổ để các tay thi bịt da cá vào chậu đất.

    Được zesman sửa chữa / chuyển vào 22:29 ngày 04/02/2006
  3. curio

    curio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    0
    Hì, Curio đố chỉ đố con óc nóc là con gì thôi mà, không phải là con cá óc nóc như Zesman nói!. Người Quảng Ngãi gọi con nòng nọc là con óc nóc( không phải là con cá óc nóc nhu BoyChandoi nói, BCD chắc hồi giờ chỉ sống ở thị xã không hả?). Con óc nóc(nòng nọc) này có cái bụng tròn quay nên mới có câu ăn no óc nóc như ngaynanglen nói.
  4. zesman

    zesman Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/03/2002
    Bài viết:
    1.052
    Đã được thích:
    0
    Cái này là lỗi do boychandoi mà ra à nhen. Tự dưng boychandoi nhắc đến con cá óc nóc làm Z tui lẫn lộn tùm lum. Phạt hắn một li nào...
    Mà óc nóc là con nòng nọc đó hả. He, he, từ này công nhận mới biết lần đầu. Tên ngộ quá hơ.
  5. BoyChanDoi78

    BoyChanDoi78 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/03/2003
    Bài viết:
    2.631
    Đã được thích:
    0
    Hồi nhỏ giờ toàn sống ở thị xã thôi à, nhưng mà chuyện trốn ngủ trưa lội ruộng bắt cá tắm sông chăn bò săn chuột mò cua chụp ếch thì vẫn cứ gọi là vô tư. Hồi nhỏ toàn gọi nó là con cá óc nóc chứ hổng có gọi là con óc nóc, nhưng giờ nghe dẫn chứng của Zesman thì có lẽ hồi nhỏ tụi mình đọc sai thiệt.
    PS: Trả lời bài viết ngay cuối cùng mà cũng trích dẫn, chật chỗ ghê![​IMG]
  6. tast

    tast Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/11/2005
    Bài viết:
    1.365
    Đã được thích:
    0
    Hôm trước về quê nghe đứa bạn nói "cho tao xin cái bị đựng đồ" . Lâu rùi hổng nghe chữ này, SG toàn nói "cái bịch", tự nhiên thấy vui vui
  7. curio

    curio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    1.036
    Đã được thích:
    0
    Bạn có biết từ ghế còn có một nghĩa khác "cái ghế" không? Chỉ có ở tiếng Quảng Ngãii!
  8. trinhtragiang

    trinhtragiang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/08/2005
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Bà hay nói : " Ghế ít củ lang vô cơm "
  9. thuxaqn

    thuxaqn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/11/2005
    Bài viết:
    587
    Đã được thích:
    0
    Đã lâu rồi không ăn cơm ghế củ lang khô, mì, bắp. Nên từ này cũng dần bị quên. Thật thú vị! Chỉ có một từ mà mang ý nghĩa của cả một "thời kì khó khăn".
  10. rockman12a1

    rockman12a1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2006
    Bài viết:
    14
    Đã được thích:
    0
    Diễn tả sự bất ngờ:"chu" cha "mẹng" ơi! ->(cha mẹ ơii)
    Cầu trời khẩn phật thì nói là:"zái ông zái bà"
    Đầu hàng luôn.

Chia sẻ trang này