1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Từ nối Tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi yeungon, 04/09/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Vậy thì nhất trí về cái quan hệ này rồi nhé. Còn từ nối nào nữa không, đem ra đây mổ xẻ cho vui nào ...
  2. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Nhưng, tuy nhiên, tuy vậy, tuy thế, mấy chữ này tôi đã nêu ra rồi thì phải nhưng vẫn chưa có câu trả lời thoả đáng. Các giải thích từ trưóc đến nay đều tập trung theo hướng cách dùng chứ chưa tập trung vào cái mà tôi quan tâm: Người nói thực sự muốn nói gì khi dùng những từ đó. Ý đồ của người nói/viết chắc phải khác khi anh ta lựa chọn dùng từ này chứ không phải từ kia. Cụ thể hơn,
    Trời mưa to nhưng Nam vẫn đi học.
    Trời mưa to. Tuy vậy, Nam vẫn đi học.
    Trời mưa to. Tuy nhiên, Nam vẫn đi học.
    Trời mưa to. Tuy thế, Nam vẫn đi học.
    Các câu trên có gì khác nhau về nghĩa?
  3. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Hình như giống y chang.
    Trời mưa to. Tuy vậy, (=tuy nhiên, tuy thế, song) Nam vẫn đi học. = Tuy trời mưa to nhưng Nam vẫn đi học = Trời mưa to nhưng Nam vẫn đi học. (Điều phải chứng minh).
    Được esu sửa chữa / chuyển vào 20:43 ngày 30/06/2004
  4. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Nghĩ thêm tý nữa đi bác. Hãy nghĩ theo hướng dùng mỗi từ khác nhau như vậy thì tác động lên người nghe sẽ thế nào. Tôi muốn nói là khi dùng nhưng thì người nghe có ý gì khác không so với khi dùng tuy nhiên, vv...
  5. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Esu đâu rồi! Thử cái này nữa đi bác!
    mặc dù, cho dù, dù cho
    Mặc dù mưa rất to (nhưng) Nam vẫn chơi bóng.
    trời mưa rất to nhưng Nam vẫn chơi bóng.
    Trời mưa rất to nhưng Nam vẫn chơi bóng.
    Nam vẫn chơi bóng mặc dù trời mưa rất to.
    (Có vẻ như khi đặt Mặc dù hay ở đầu câu thì bắt buộc phải dùng nhưng sau đó.)
    Cho dù mưa to thì nó cũng vẫn cứ đến.
    Dù cho mưa to thì nó cũng vẫn cứ đến.
    Cho dù sông cạn đá mòn.
    Dù cho sông cạn đá mòn.
  6. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Ồ lâu lâu lại vào đây, được bác yeungon tặng cho một ngạc nhiên hóc búa ... Vài nhận xét về các từ dù, cho dù, mặc dù:
    (1) Mặc đồng nghĩa với , mặc dù là dạng nhấn mạnh:
    Dù mưa to, Nam vẫn chơi.
    Mặc mưa to, Nam vẫn chơi.
    Nhấn mạnh: Mặc dù mưa to, Nam vẫn chơi.
    Nhấn mạnh hơn: Mặc dù mưa to nhưng Nam vẫn chơi.
    Nhấn mạnh hơn nữa: Mặc dù mưa to nhưng Nam vẫn cứ chơi.
    Tuy nhiên mặc nguyên là một động từ, câu mặc mưa to, Nam vẫn chơi có thể được hiểu là:
    Nam mặc mưa to vẫn chơi. (Nam làm 2 việc: mặc mưa to và chơi)
    Không thể hiểu cùng cách với hay mặc dù.
    (2) Cho dù hay dù cho rất thường thấy ở những câu chỉ có mệnh đề phụ, mệnh đề chính bị bỏ lửng:
    Dù cho mưa cạn đá mòn ...
    Trong khi đó nếu nói mặc dù mưa cạn đá mòn, ta phải thêm mệnh đề chính để nghe đỡ kỳ kỳ... Hai từ cho dùdù cho giống nhau hoàn toàn, chỉ khác ở vỏ âm thanh, từ nào nghe hay hơn thì chọn.
    (3) Nếu dùng mặc dù hoặc có thể dùng nhưng ở sau, hoặc dấu phẩy:
    Dù đã khuya nhưng tôi chưa ngủ.
    Dù đã khuya, tôi chưa ngủ. (sẽ hay hơn nếu đảo ngược thứ tự các mệnh đề: tôi chưa ngủ dù đã khuya)

    Còn có thể nhấn mạnh với nhiều từ:
    Dù đã khuya nhưng tôi vẫn chưa ngủ.
    Dù đã khuya nhưng tôi cứ chưa ngủ.
    Trong khi đó nếu dùng cho dù còn có khả năng dùng từ thì để nối 2 mệnh đề:
    Cho dù mưa thì hắn vẫn chơi như thường.
    Không nói: mặc dù mưa thì hắn ...
    (4) Cho dù có thể diễn tả thực tế hoặc một giả thuyết trong tương lai, còn mặc dù chỉ miêu tả những gì chắc chắn xảy ra:
    Cho dù mai có mưa, mày vẫn đi học đấy nhé. (giả thuyết)
    Mặc dù mai mưa, tôi vẫn sẽ đi học. (tôi chắc chắn mai mưa)
    Mặc dù hôm qua mưa, tôi đã đi học. (trong quá khứ, chắc chắn xảy ra)
    Được esu sửa chữa / chuyển vào 14:17 ngày 24/07/2004
  7. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Từ trước đến nay chúng ta (không chỉ riêng bác đâu nhé, đừng có tự ái) hay viện đến ''để nhấn mạnh'' mỗi khi chúng ta bế tắc đến nỗi tôi cảm thấy hình như có thể áp dụng nhấn mạnh đối với bất kỳ trường hợp nào. Chúng ta hãy thử quên ''nhấn mạnh'' đi và nghĩ theo hướng khác nào đó xem sao bác.
    Tôi phản biện bài của bác trả lời sau nhé.
  8. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Thì cũng tại tiếng Việt thích nhấn mạnh thôi mà. Chẳng hạn, nói một câu đơn giản như hắn cao nghe không vô, lúc nào cũng phải hắn cao lắm, hắn cao ghê, hắn cao dễ sợ vân vân.

    Song song với hiện tượng nhấn mạnh ở mặc dù cũng thấy nhưng mà đã bàn trên, cả hai từ đều được hình thành bằng cách chắp dính hai thành tố cùng nghĩa với nhau.
    Nếu ý nhấn mạnh không thuyết phục, thì có thể do các tiếng trong tiếng Việt ngắn quá nên phải thêm một chút cho đỡ cụt lủn chăng ? (dù thành mặc dù, nhưng thành nhưng mà, bởi thành bởi vì, tại thành tại vì ...)
  9. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    Tôi thì không nghĩ mặc đồng nghĩa với . Hãy thử dịch các câu trên ra tiếng Anh xem sao. Chắc phải dịch bằng even though/if còn mặc dù thì dịch là though hay although.
    1) Dù mưa to, Nam vẫn chơi. (nghe thuận tai)
    2) Mặc mưa to, Nam vẫn đi chơi. (nghe chướng tai).
  10. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0

    1) tôi nghĩ nếu bỏ mấy từ sẽ đã đi thì những câu trên sẽ Việt hơn.
    2) Thế tôi nói:
    Mặc dù mai có mưa (đi nữa), (thì) tôi (cũng) vẫn (cứ) đi học.
    thì bác nói sao đây?

Chia sẻ trang này