1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tư vấn sửa nói ngọng

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi anhhoanvu, 27/06/2011.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. CrazyMan

    CrazyMan Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/03/2001
    Bài viết:
    3.161
    Đã được thích:
    9
    Soi gương và học phát âm mấy cái nguyên âm không thôi.
  2. jalanda.ngongan

    jalanda.ngongan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/10/2010
    Bài viết:
    266
    Đã được thích:
    0
    Thế giọng hải ngoại ko giống giọng Nam sao? Mình tưởng những ng` hải ngoại đa phần nói giọng Nam?
    Sao mình thấy rất giống giọng htv trên tv
    nghe cũng dễ thương đấy chứ, sao bạn lại bảo nhừa nhựa [-X

    phải nói là họ *****g tiếng cảm xúc như thật, chẳng thể chê đc. Hơn hẳn mấy bộ phim chiếu trên truyền hình bây giờ

    Các bạn xem thử đoạn này xem:

    http://video.tamtay.vn/play/582029/y-Thien-Do-Long-Ky-2000-Tap-33.html
    http://video.tamtay.vn/play/582029/y-Thien-Do-Long-Ky-2000-Tap-33.html
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    giọng 2 cô gái lúc đối thoại rất hay phút thứ 3-4 gì đấy
  3. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Oé, bạn ơi, giọng mNam, cụ thể hơn là giọng TP HCM mà tôi nghe được, thì không có lơ lớ, ồm ộp như vầy. ^:)^ Cái link 1, đoạn đối thoại phút 3-4 của 2 cô gái thì giọng họ gồng lên một tí, gằn gằn một tí (cái này chắc vì 2 cô đang ra oai với nhau), và ồm ộp một tí theo kiểu phụ nữ giả giọng đàn ông. Thỉnh thoảng thì lại nhão nhoẹt.

    VD: "kiu tâ râ" ==> làm gì có ai phát âm "â" trong thực tế kiểu vậy đâu, nhưng vô phim thì họ lồ.ng tiếng ồm ộp vậy đó. "Hấn" ==> "hắn"

    Tôi chỉ lạ là giọng này không giống mấy với giọng của phát thanh viên của các kênh HTV7 và HTV9 mà bạn lại thấy giống.

    Giọng nam trong phim bạn đưa link giống giọng nam hơn, giọng nữ thì cứ ồm ộp.

    Giọng lồ.ng tiếng này, tuy vậy, đỡ hơn rất nhiều so với giọng lồ.ng tiếng cho phim chưởng thời kỳ 198x, 199x. Hồì đó giọng gớm hơn nhiều.

    Và giọng hải ngoại Nam không giống với giọng nNam hiện tại đâu. Nói thế này cho bạn dễ hiểu: Vào thời điểm X, thì ng miền Nam nói giọng A, bộ phận nói giọng A di cư ra nước ngoài và giữ lại giọng A, trong khi đó bộ phận dân cư tiếp tục sống lại chỗ thì lại thay đổi giọng và lâu dần thì nói thành giọng "A phẩy." Vậy nên bộ phân cư dân di cư lại bảo tồn tốt hơn giọng cũ. Riêng trong chuyện lồ.ng tiếng cho phim chưởng thì k hiểu sao diễn viên hải ngoại lại giả 1 cái giọng không có thiệt, chỉ tồn tại trong phim chưởng.

    Bạn xem thử phim của Johnny Trí Nguyễn đóng. Anh này là VK mà nói giọng mNam ngọt theo kiểu cũ cũ, xưa xưa nè. Giọng nam mNam bây giờ dẫu có ngọt mấy cũng đã khác xưa. Johnny nói giọng "cổ" hơn giọng hiện giờ ở mNam.

    Bạn xem http://www.youtube.com/watch?v=ej7Fz2nzHMc >>> bỏ qua yếu tố gằn giọng và giả giọng trẻ con và thỉnh thoảng bắt chước giọng Bắc (vì kịch cọt mà) thì đây là giọng TP HCM. Nhưng bạn đừng để ý chữ "cha mẹ" nhé, tôi ít nghe ng ta gọi "cha mẹ" lắm.
  4. mummim85

    mummim85 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/12/2008
    Bài viết:
    554
    Đã được thích:
    1
    Việc đầu tiên là bỏ cái thói quen viết từ" luôn " thành "lun" đi.
    Bây h nhiều bạn teen hay viết tắt rồi bắt chước nhau, lâu dần nó thành phản xạ, ngọng hết cái này đến cái khác.
  5. jalanda.ngongan

    jalanda.ngongan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/10/2010
    Bài viết:
    266
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn nhiêu nha @}
    mình đã rõ hơn phần nào
    Giờ sắp tới mình có khi xin chuyển công tác vào sài gòn làm việc một thời gian mới đc, tự nhiên thấy thich nơi này quá.
  6. larry145

    larry145 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    13/05/2006
    Bài viết:
    4.744
    Đã được thích:
    1
    iem thấy đầy người lói ngọng, người ta vẫn hiểu hết ý mình là đc rồi, sửa làm giề ;))
  7. anhhoanvu

    anhhoanvu Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    24/01/2011
    Bài viết:
    743
    Đã được thích:
    6
    Vấn đề là điều kiện làm việc của em k cho phép qua loa bác ợ~X
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Hì, cái đó là văn viết online thôi mà bác [r2)]
  8. DeutschlandvermisstVN

    DeutschlandvermisstVN Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/11/2004
    Bài viết:
    1.773
    Đã được thích:
    7
    Không có chi . Anxiety hỏi thì tôi trả lời như này :
    Thực ra cả Đông Đức (Berlin cũng thuộc đông Đức ) , hay Tây Đức đều nói giọng thổ ngữ (dialect) .Đặc biệt là München(Muních) thì giọng địa phuơng cực nặng luôn (kiểu như vùng Quảng-Đà quê của Anxiety).
    Thổ ngữ vùng Đông khác thổ ngữ vùng Tây . Thực ra chuẩn tiếng Đức (hoch Deutsch ) lại nằm ở khu vực Bắc Đức như Bremen , Hamburg...
    Đài DW (DWR) là đài phát thanh truyền hình Tây nước Đức , vì thế không phải là giọng Berlin , mà Berlin cũng không phải là giọng phổ thông . Như tôi đã nói thì phát thanh viên các đài đều lấy giọng phổ thông (hoch Deutsch ) làm chuẩn , chỉ thảng hoặc có một vài em vẫn xài giọng địa phương kiểu như em Hoài Anh trên VTV1 ,nhưng chỉ là âm địa phương thôi chứ tuyệt đối không bê cả từ địa phương vào kiểu như bát vẫn là bát chứ không chén, tô , hay đọi....Mà tôi thấy giọng Hoài Anh hay Hương Mơ.....cũng đều ngọt cả đấy chứ ,không nhất thiết phải theo chuẩn phổ thông .
    Tôi cũng thấy nhiều người khăn gói theo tiếng phổ thông không phải vì họ cảm nhận nó là chuẩn mà chỉ đơn giản là muốn giấu đi nguồn gốc của mình để tránh đi ấn tượng xấu từ vấn đề miệt thị vùng miền .

    Chống lạc đề :
    Các cụ ngày xưa hay chửi "Chém cha không bằng pha tiếng " . Dưng mà công nhận :Cái gì hay thì phải học .
  9. nguyenquochoang_arc

    nguyenquochoang_arc Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    26/11/2005
    Bài viết:
    3.655
    Đã được thích:
    1
    Chịu khó thu những đoạn có từ mình hay nói ngọng, được phát âm chuẩn bởi phát thanh viên ( Cái này cũng phải chọn, vì nhiều phát thanh viên nói sai tùm lum cả, mấy cô Hà Nội toàn nói "mièo" thay cho "mèo", chán). Nghe và luyện theo, mãi sẽ quen.
    Mình người Bắc, mê phim Châu Tinh Trì nên luyện nói giọng Nam theo đúng giọng thằng cha lồ.ng tiếng cho Châu Tinh Trì. Mỗi lần nói giọng Nam, đệm thêm mấy câu tục tĩu như phim, bạn bè bò lăn ra cười.
    Kiểu thế này:
    http://www.youtube.com/watch?v=bP9y6abcoh4
  10. Anxiety

    Anxiety Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/10/2006
    Bài viết:
    12.185
    Đã được thích:
    13
    Cảm ơn bạn D. Vậy là:

    1/ Tôi viết sai. Đáng ra phải là "München" mà không hiểu sao tôi lại tương "Munich" vô.
    2/ Giọng tôi nghiêng về giọng Tây Đức (vốn không phải là hoch Deutsch), gần giống DWTV, nên tôi xem DWTV thì thấy thoải mái. (Tôi xem DWTV chứ chưa đc nghe DWR đâu. DWTV là kênh quốc tế nên tôi mới đón sóng được.)
    3/ Hoch Deutsch thì chẳng phải là giọng DWTV lẫn giọng thủ đô Berlin ở Đông, mà là giọng Bremen, Hamburg...

    Trong khuôn khổ vài ng nước ngoài nói tiếng Đức mà tôi gặp, họ đều nói giọng từa tựa giọng tôi (tức là nghiêng về Tây Đức, k phải hoch Deutsch), trong đó có một thầy giáo tiếng Đức. Nói chung, cứ.t ai vừa mũi người ấy. Tôi bắt đầu học tiếng Đức với giọng Tây thì ai nói giọng Tây thì tôi nghe lọt ai, và không có ý định chuyển sang giọng thủ đô Berlin làm gì, cứ cố tập cho đc giọng DWTV là quý lắm rồi. ;)) Chắc thầy giáo tiếng Đức kia cũng vậy, không có nhu cầu đổi giọng.

    À, cho tôi hỏi thêm 1 câu: Có phải ta có thể xem hoch Deutsch là international German, hoặc bét nhất là European German không? Hay là int'l German và / hoặc European German đều khác với hoch Deutsch nữa? (Vì VD tiếng Anh có Queen English sến sịa nhưng mà QE khác European English ghê lắm.)
    -----------------------------Tự động gộp Reply ---------------------------
    Giọng lồ.ng tiếng ng nam còn giống đc một chút giọng TP HCM, còn giọng nữ thì kỳ lắm. Mà nếu bạn bắt chước nói theo mấy bộ phim này, thì bạn lưu ý chỗ này nhé: Những phim lồ.ng tiếng dạng này thì nói trống không rất nhiều (có thể họ phải cố lồ.ng tiếng ngắn cho kịp phim), nhưng ăn nói trống không phải là kiểu TP HCM đâu.

Chia sẻ trang này