1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

U 20 Worldcup 2017:VN rời vòng bảng với 1 điểm.

Chủ đề trong 'Bóng đá Việt Nam' bởi muaxuanbackinh, 28/10/2016.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. LackOfMoney

    LackOfMoney Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/08/2009
    Bài viết:
    7.424
    Đã được thích:
    6.323
    Chỉ hơi buồn là chính sách chọn to cây tốt củ của Viettel đào tạo có vẻ chưa đến hồi hái quả. Mấy chú to cao mà chỉ số tốc độ và sức bền đều không cao cho tới thấp.
    Duc_No___________________atlas03 thích bài này.
  2. ptsondr

    ptsondr Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/10/2006
    Bài viết:
    23.993
    Đã được thích:
    19.154
    Nó là kiểu tên đặt bằng tiếng Việt thời xưa ấy mà, giống kiểu Nữu Ước (New York), Mễ Tây Cơ (Mexico), Phi Luật Tuân (Phillipin), Mạc Tư Khoa (Moscow)...
    nhnglhnDuc_No___________________ thích bài này.
  3. haohoacongtu

    haohoacongtu Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    07/05/2006
    Bài viết:
    3.736
    Đã được thích:
    5.410
    cùng 3,94 giây. Chữ C phải xếp sau chữ B. Thằng Võ League NSĐ nào lại xếp ĐC lên số 1.
    Duc_No___________________ thích bài này.
  4. i1chat

    i1chat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/11/2009
    Bài viết:
    168
    Đã được thích:
    81
    Do kiểu phiên âm Anh-Hán-Việt hồi xưa đó bạn, ngồi canh coi tụi Tàu nó phiên âm ra chữ tàu làm sao rồi mình đem cái chữ đó dịch sang tiếng Việt.
    Bây giờ thì phiên âm trực tiếp từ tiếng quốc tế luôn nên nghe khá là hay, ví dụ như :
    [​IMG]
    nhnglhn, Duc_No___________________ptsondr thích bài này.
  5. ptsondr

    ptsondr Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/10/2006
    Bài viết:
    23.993
    Đã được thích:
    19.154
    Lùn y chang Messi Thái nhỉ :D phong cách đá cũng hơi giống giống nhưng Chanathip lắt léo hơn tí (Messi Vịt thì lại... lắt léo quá mức :)) dạo này có bớt loằng ngoằng đi rồi :-p ).

    Ơ... mà nhìn cái mẹt cũng khá giống Messi Thái nhỉ :))
    [​IMG]


    --- Gộp bài viết: 26/04/2017, Bài cũ từ: 26/04/2017 ---
    http://www.nhandan.com.vn/chinhtri/...diem-phat-trien-kinh-te-bien-cua-ca-nuoc.html

    Nhân dịp Công chúa Tháilan Ma-hả Chặc-kri Si-rinthon sang thăm, làm việc tại Việt Nam...
    :D
  6. VFF

    VFF Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    28/10/2016
    Bài viết:
    320
    Đã được thích:
    515
    Chưa tới 30p đã 2-0 rồi, đối thủ quá yếu:D
    --- Gộp bài viết: 27/04/2017, Bài cũ từ: 26/04/2017 ---
    Hết h1, U20 đang dẫn 3-1, đội bạn thực tế chẳng có gì để ta học hỏi, tưởng nó mài dũa móng vuốt cho mình ai ngờ mình đi mài cho nó :))
    Duc_No___________________ thích bài này.
  7. ptsondr

    ptsondr Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/10/2006
    Bài viết:
    23.993
    Đã được thích:
    19.154
    Bọn này đá như bọn nghiệp dư ấy nhỉ, đỡ bóng còn lóng nga lóng ngóng :D

    Nhưng mà có 1 quả chú tây tinh ranh phết! Hậu vệ Vịt tưởng chả còn ai nên kệ để bóng lăn từ từ cho hết đường biên ngang, nào ngờ 1 chú tây lén lén chạy sau lưng mà ko biết, kịp lấy được bóng làm chú Vịt ngơ ngác éo hiểu chú tây chui từ đâu ra :)) quả đấy tí nữa thì vào :-p
    Duc_No___________________ thích bài này.
  8. hoa_khanh

    hoa_khanh Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    30/11/2003
    Bài viết:
    7.694
    Đã được thích:
    7.191
    Cũng chả phải "dịch sang" nữa mà chỉ đọc lại từ đó theo cách đọc Hán Việt thôi
    Cách này ngày xưa làm là vì người Việt xưa ít biết tiếng Tây bằng tiếng Tàu, cho nên những địa danh xa lạ mình không thấy mặt chữ Tây, chỉ biết nó qua chữ Tàu do người Tàu viết. Cách đọc này chủ yếu phổ biến trước 45, mặc dù trong Nam thì còn rải rác đến trước 75.

    Tên thông dụng của các nước lớn, các châu lục trong tiếng Việt đều từ cách đọc này mà ra: Nga, Anh, Pháp, Mỹ, Úc, Ý, Tây Ban Nha
    Hoặc nhiều nước châu Âu: Ba lan, Hà lan, Phần lan, Ái nhĩ Lan

    Nói ví dụ như Italy, bọn Tàu viết nó ra là 意大利 . Khi đọc theo giọng phổ thông thì gần giống nguyên bản (I-tà-ly). Nhưng khi đọc theo kiểu Hán Việt thì nó ra là Ý Đại Lợi, thành ra mình thấy lạ
    Hoặc chữ Argentina, nó viết ra là 阿根廷, đọc giọng nó thì ra (gần giống) A-gân-chỉng .. Nhưng mình đọc Hán Việt thì ra Á Căn Đình
    Nhưng nhiêu khê nhất là Tiệp khắc. Chữ Czechoslavkia bọn Tàu nó viết ra là 捷克斯洛伐克. Nê'u mình đọc Hán Việt sẽ ra Tiệp Khắc Lạc Phạt Khắc. Đọc thế thì dài quá nên về các ông nhà mình viết ngắn lại là Tiệp Khắc, hoặc nhiều khi chỉ nói Tiệp thôi, mặc dù đúng ra, Tiệp hay Tiệp Khắc chỉ là phần "Czech", không có phần "slovakia".
    Sau này tách ra thì Czech Republic bọn Tàu viết là "Tiệp Khắc Cộng Hòa Quốc", tức là nó bỏ cái phần "slovakia"/Tư Lạt Phạt Khắc đi. Mình thì đã bỏ từ trước rồi, nên giờ không thể tiếp tục dùng Tiệp Khắc vì sẽ lẫn lộn lung tung, nên giờ mình chơi phiên âm tiếng gốc và viết Cộng hòa Séc.
    i1chat, BlueSea96, halosun2 người khác thích bài này.
  9. ricky_tran

    ricky_tran Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    11/01/2011
    Bài viết:
    613
    Đã được thích:
    423
    Té ra ất và Đực Nở là 1 à?
    Duc____No_Duc_No___________________ thích bài này.
  10. ptsondr

    ptsondr Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/10/2006
    Bài viết:
    23.993
    Đã được thích:
    19.154
    Lứa này của Vịt trym to vl, đâu thua gì tây đâu :D

    [​IMG]

Chia sẻ trang này