1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Văn học và tiếng Anh - Những cuốn sách hay nhất mọi thời đại

Chủ đề trong 'Văn học' bởi thongthiengiaochu, 12/11/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. thongthiengiaochu

    thongthiengiaochu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2005
    Bài viết:
    610
    Đã được thích:
    0
    Rất tiếc là hôm nay chúng ta không làm được gì...
    Thôi, hẹn mọi người một ngày ko xa...
  2. thornbird2830

    thornbird2830 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2006
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Hik, lỗi là tại cái cây ổi nhà sếp. Mới sáng ra nhịn đói ăn ổi nên ... mới không làm ăn đc gì. Hik, đấu tranh tư tưởng thì thắng lẫy lừng nhưng đành giơ cờ trắng với bác... Tào!!!
    hy vọng ngày không xa ý là không xa thật. Hức hức.
  3. thornbird2830

    thornbird2830 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2006
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Toipc bị bỏ rơi rồi à? Hik hik. giaochu đi đâu mất tăm rồi? Cuối tuần rùi mà hok thấy ai nói năng j vậy ta?
    Đang nghỉ ở nhà để ôn thi, em k serve audio để c giải sầu huh?
  4. thongthiengiaochu

    thongthiengiaochu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2005
    Bài viết:
    610
    Đã được thích:
    0
    Hi, em đã nghe xong "Girl with a Pearl Erring" (rất ấn tượng ), bây giờ đang nghe "Catch 22" của Joseph Heller, một tác phẩm được mấy đứa bạn Mỹ của em rất ca ngợi và cũng nằm list tiểu thuyết kinh điển mọi thời đại. Dạo nì fải ôn thi nên chỉ dám thưởng thức tiểu thuyết mỗi ngày 1 tiếng thui, thời gian còn lại em dồn lại để... học tiếng Pháp :D
    Hum nay vừa thi xong 1 môn nữa rùi. Ghét cái chuyên ngành này, ghét cả cái trường này. Hix. Nghỉ ngơi đã. Cafe đâu nhỉ
  5. thongthiengiaochu

    thongthiengiaochu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2005
    Bài viết:
    610
    Đã được thích:
    0
    À quên mất, chị cũng đang ôn thi nhỉ. Cố lên nhá Nếu gặp bất cứ vấn đề gì về ngôn ngữ, cứ gọi cho em. Gút lắc
  6. thornbird2830

    thornbird2830 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2006
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Chắc là phải nhờ đấy, Ít bữa nữa tập writing nhờ e chấp bút cho chị hầy. :D
    Một lúc nào đó rảnh rỗi thì sx thời gian để c xin harry potter ná. Trời lạnh, thèm uống bia. ;))

  7. ba_gia_bon_chen

    ba_gia_bon_chen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/03/2006
    Bài viết:
    4.332
    Đã được thích:
    0
    Có bạn nào có link cuốn The Tales of Beedle the Bard không nhỉ? Đang muốn đọc nốt để hoàn thành bộ HP. :D
  8. thongthiengiaochu

    thongthiengiaochu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2005
    Bài viết:
    610
    Đã được thích:
    0
    "Brave new world" is GREAT! Ôi... Lạy Chúa, nếu quyển này chưa được dịch ở VN, tôi muốn mình sẽ là người đầu tiên dịch nó.
    "O wonder!
    How many goodly creatures are there here!
    How beauteous mankind is!
    O brave new world!
    That has such people in''t!"

    ( The Tempest - Shakespeare )
  9. thornbird2830

    thornbird2830 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/10/2006
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    Vậy thì dịch gấp đi. ĐAng chờ đọc. LÂu ni e lưu lạc ở đâu đó?
  10. thongthiengiaochu

    thongthiengiaochu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/10/2005
    Bài viết:
    610
    Đã được thích:
    0
    Em đang ở nhà. Nếu được bỏ 1 phiếu cho cuốn sách hay nhất mọi thời đại, em chắc chắn vẫn dành cho "Don Quixote" của Cervantes. Tuy nhiên quyển đó đã được dịch rồi. Em muốn tìm một quyển mới chưa từng hiện hữu ở VN. Không biết Brave new world có phải là 1 trong số đó không.
    Đây là một tác phẩm hay, một tác phẩm thật sự hay và nhiều ý nghĩa. Đó là sự kết hợp, tương phản giữa hiện đại và cổ lỗ một cách đa chiều, một sự tiên đoán cho tương lai, một xã hội không có chỗ cho đột biến, hay đúng hơn là tất cả đã an bài, kể cả những vấn đề tế nhị nhất, nhiều biến hoá nhất. Đứng trên quan điểm của một người yêu thích các tác phẩm của Shakespeare, tôi thấy đồng cảm với nhân vật chính. Có cái gì đó trong cái xã hội đó, cái thế giới đó động chạm đến tâm hồn tôi, trải ra một nỗi buồn, cuối cùng vẫn là cái lắc đầu ngán ngẩm. Nhưng tôi không thấy mình cô độc trong cái thế giới đó, cái thế giới mà cả Shakespeare và Aldous Huxley định nghĩa là "Brave new world" với 2 luồng tư tưởng trái chiều. Bởi tôi vẫn cầm trên tay cuốn "Romeo and Juliet", một người bạn bất diệt, dù đi bất cứ đâu.
    Ngôn ngữ dùng trong tác phẩm là sự kết hợp giữa tiếng Anh hiện đại và tiếng Anh cổ, để đọc hiểu thì không vấn đề gì nhưng để dịch ra thì không thể diễn tả được hết ý nghĩa của tác phẩm vì tiếng Việt không có phạm trù "tiếng Việt cổ" này (hay đúng hơn là phạm trù này trong tiếng Việt không lớn như tiếng Anh). Thật đáng tiếc.

Chia sẻ trang này