1. Phiên bản ttvnol.com mới đã chính thức đi vào hoạt động. Trong quá trình sử dụng, nếu phát hiện các lỗi của phiên bản mới, mời mọi người thông báo tại đây.

Viết địa chỉ nhà bằng tiếng anh

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi bonjourkitty, 16/01/2009.

  1. bonjourkitty

    bonjourkitty Thành viên mới

    Viết địa chỉ nhà bằng tiếng anh

    Các bác ơi, bây giờ em muốn viết địa chỉ nhà em kiểu như số nhà x tổ y khu z phường abc thì trong tiếng anh viết như nào ạ?
    Khẩn lắm đấy ạ, mong các cao thủ chỉ bảo hộ em<img src='/forum/images/emotion/beerchug.gif' border=0 align=middle>
  2. cafe_nau

    cafe_nau Thành viên mới

    1/15 Hung Vuong street- hanoi<br>số nhà 15 ngõ 1 đường Hùng Vuơng- hà nội<br><br>à mà không cần ghi street, ở nuớc ngoài tên đuờng kèm theo street hay road hay boulevar nó mới ghi.<br><br>Được cafe_nau sửa chữa / chuyển vào 22:50 ngày 16/01/2009
  3. heartie

    heartie Thành viên mới

    Number X, lane Y, Z Street, A Ward, B District, City, Country, Postcode &gt;&gt; em hay viết thế này <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_blush.gif' border=0 align=middle><br><br>
  4. Bui_quy

    Bui_quy Thành viên mới

    Nhà trong nghách trong hẻm thì ghi kiểu gì nhỉ?<br><br>
  5. hoxe123

    hoxe123 Thành viên mới

    mục đích bác ghi để làm gì<br>nếu ghi để chuyển hàng về thì chỉ cần đảo VN, HN lên trước<br>còn cái đống ngõ ngách số nhà đằng sau cứ ghi tiếng việt<br>vì lúc hàng về là dân việt mình chuyển chứ ai<br><br>
  6. heartie

    heartie Thành viên mới

    <font face="Arial" size=2 id=quote> <br><br>Ơ tiện em hỏi tí, em tưởng số nhà 15 ngõ 1 thì fải là 15/1 chứ nhỉ? nhà em số 9 ngõ 53 thì nó ghi là 9/53 mà <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><br><br>
  7. ModBoxHp

    ModBoxHp Thành viên mới

    <font face="Arial" size=2 id=quote> <br><br>có nhiều nơi thì họ lại ghi ngược lại là 53/9
  8. nguyenphiha

    nguyenphiha Thành viên rất tích cực

    <font face="Arial" size=2 id=quote> <br>em câng chỏng biỏt quy 'ỏằ<nh ghi 'ỏằ<a chỏằ? trên phong thặ thỏ nào, nhặng nỏu ghi thơ ghi tỏằô "to" vào "nhỏằ" hoỏãc ngặỏằÊc lỏĂi, vư dỏằƠ: VN -&gt; thành phỏằ' -&gt; quỏưn -&gt; phỏằ' -&gt; ngà -&gt; nghĂch -&gt; sỏằ' nhà, còn nỏu k thơ ngặỏằÊc lỏĂi, sỏằ' nhà -&gt; nghĂch -&gt; ngà -&gt; phỏằ' -&gt; quỏưn -&gt; thành phỏằ' -&gt;VN <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><br><br>
  9. hurjun

    hurjun Thành viên mới

    Country (Quốc gia) ---&gt; City/ Capital city /Province(Thành phố/ Thủ đô/Tỉnh) ---&gt;District (quận)---&gt; ward (phường)---&gt;street (phố) ---&gt;Alley (Ngõ)---Số nhà<br><br>Còn ở Mĩ là the usa--&gt;states (bang)---&gt;City/ Capital city (Thành phố/thủ phủ)----Street---&gt;Số nhà<br><br>Nếu thiếu thì ai bổ sung hoặc sửa nha<img src='/forum/images/emotion/icon_smile_blush.gif' border=0 align=middle><br><br>
  10. bigucom

    bigucom Thành viên mới

    Thủ tục thôi, ghi 100% tiếng Việt thì có khi càng tốt hơn: Vì người giao thư, giao báo, giao... gì đó, họ là NGƯỜI VIỆT mình, mà mấy ông giao có khi không biết tiếng anh, thì tiếng Việt vẫn là chắc nhất. Con bên gửi, thì họ chỉ quan tâm là địa chỉ người nhận là VIETNAM thôi, còn chi tiết địa chỉ là tự người VIỆT mình lo hết!!!! <img src='/forum/images/emotion/peace.gif' border=0 align=middle><br><br>

Chia sẻ trang này