1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Vô hình chung hay trung, tựu chung hay tựu trung ạ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi kiku_hana, 04/03/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Vô hình chung hay trung, tựu chung hay tựu trung ạ?

    Em đã hỏi bên box TV và có bác đã trả nhời thế này ạ:

    Cả Tựu Trung và Vô Hình Trung đều có gốc từ chữ Hán:
    Tựu trung: 就 中 (Tựu là đến, tề tựu => tất cả. Trung là ở giữa, trong đó. Vì vậy, tựu trung có nghĩa như : Tóm lại ( kết luận sau khi đánh giá tất cả); trong đó; thật ra v..v...

    VD: Làm việc ấy phải thì ai cũng khen, nhưng tựu trung, cũng vì lợi.

    Vô hình trung: " 形 中 ( Trong vô hình ) Vì không thấy, không biết nên vô tình ; hóa ra v..v...

    VD: Không trách mắng, nhưng nói như vậy vô hình trung lại quá trách mắng.

    Thân ái,
    -Thiên Vương-


    Tuy nhiên e chưa thấy thoả mãn. Chữ chung trong vô hình chung có thể hiểu là chung quy được chứ ạ? Chờ mãi không thấy rep nên e bê sang đây hỏi.

    Nhờ các bác.
  2. thedaybeforetomorrow

    thedaybeforetomorrow Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2006
    Bài viết:
    75
    Đã được thích:
    0
    Chung quy là một chuyện hoàn toàn khác. Còn nếu bạn nói là vô hình chung, thì chữ này hoàn toàn vô nghĩa.
    Hoặc nếu có nghĩa thì là dân ta dùng sai quen nên cho rằng không sai. .
    Tôi thấy lời giải thích ở trên đã rất rõ ràng rồi còn gì nữa.
  3. Buratino2002

    Buratino2002 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/06/2002
    Bài viết:
    1.828
    Đã được thích:
    0
    Vô hình trung bạn ạ! Ngày xưa tớ cũng được cá quả này roài!
  4. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Bác nói có phần đúng Em sợt gú gồ toàn thấy viết là vô hình chung, từ khi biết nói cũng nói là vô hình chung.
    Chữ trung (TH) = trong (TV) thì không bàn cãi. Nhưng nếu dùng TV vô hình chung = tóm lại, chung quy, vì không nhìn thấy nên vô tình...cũng được chứ ạ?
    Thắc mắc nhỏ.
    Xin đừng mắng mỏ
  5. trungpeking

    trungpeking Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/02/2007
    Bài viết:
    227
    Đã được thích:
    0
    lời giải thích của bạn trên đây rất có lí,mình trước kia cứ nghĩ là vô hình chung nhìn có vẻ hợp với tiếng việt hơn nhưng đúng là nếu phân tích ra thì ko có ý nghĩa gì so với vô hình trung.
    bạn hiểu chữ chung là chung quy,vậy nếu chung (mang nghĩa trong chung quy)đem ghép với chữ "vô hình"đằng trước thì cũng có ý nghĩa gì đâu
  6. bk_love_life

    bk_love_life Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2006
    Bài viết:
    1.554
    Đã được thích:
    0
    Nói vậy hóa ra bác không tin mọi người giải thích bên Box TV à.
  7. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Thế cái gú gồ nó sai ạ?
    Bác Hán giải thích là vì không thấy không biết nên vô tình
    -> đấy là bác phân tích cả cụm từ đấy, nhưng xét riêng từ trung...chẳng thấy có vai trò gì cả
    E hiểu chữ chung trong vô hình chung nghĩa là chung quy lại cũng vì không nhìn thấy...
  8. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Em tin ạ. Nhưng ở đây em nghĩ là có thể hiểu chữ trung trong âm Hán hoặc chữ chung theo nghĩa thuần việt đều được cả
  9. myhaohao

    myhaohao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/11/2003
    Bài viết:
    1.314
    Đã được thích:
    0
    Từ trước tới giờ tớ toàn viết Vô hình chung, hoá ra nó là Vô hình trung mới đúng (Theo từ điển TV thì nó có nghĩa: tuy k có chủ đinh, k cố ý, nhưng tự nhiên lại là - tạo ra, gây ra việc nói đến <<< chả hiểu giề - VD: Anh k nói gì, vô hình trung đã làm hại nó)
    P/s: Hoá ra cô giáo mình k có từ điển TV
  10. myhaohao

    myhaohao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/11/2003
    Bài viết:
    1.314
    Đã được thích:
    0
    Cái đoạn nì trong Từ điển Tiếng Việt nói cũng rưa rứa. Tựu trung
    Híc, tớ ứ sửa được bài kia chứ k fải spam nhá

Chia sẻ trang này