1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Võ Lâm Ngũ Bá không phải là tác phẩm của KD .Đúng hay sai ???

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi cdtphuc, 30/01/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. IronBody

    IronBody Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/09/2003
    Bài viết:
    11
    Đã được thích:
    0
    Muội đọc rùi đó. Truyện ấy cũng hay lém. Có anh Thạch Phá Thiên với A Tú, với cả Đinh Đang nữa, vui ghê.
  2. L337Krew

    L337Krew Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.111
    Đã được thích:
    0
    hê hê,háy gì,tên Thạch Phá thiên đó đọ sao được Thạch trung ngọc hê hê tuyệt vời Vi tiểu bảo với gã đó là 1 giuộc

    Yêu người ta chỉ yêu người ấy
    Sao người nơi đó mãi thờ ơ
    Nhớ người đêm ta nhớ một người
    Nhưng người đã đi từ bao giờ
  3. evian

    evian Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2003
    Bài viết:
    191
    Đã được thích:
    0
    [
    Nghe kể lại, vào những năm 60 thế kỷ trước, tại Sài Gòn, người ta biết đến tên tuổi Kim Dung qua Lãnh nguyệt bảo đao và Võ Lâm Ngũ Bá, trước cả khi Tiền Phong dịch Cô gái Đồ long.
    Trong suốt một khoảng thời gian rất dài, cho đến mãi tận năm 2001, 2002 gì đó, cũng còn có rất nhiều người xếp Võ lâm ngũ bá vào trong những tác phẩm của KD. Kể cả những nhà nghiên cứu có uy tín và những người đọc sách bình dân, không có điều kiện tiếp xúc với Công nghệ thông tin, mà cụ thể là Internet.
    Đến như ông Võ Đức Sao Biển, ông Nguyên Nguyên, là những Kim Dung học gia tương đối chăm chỉ đọc sách, vẫn nhầm như thường.
    Đến như ông Thuý Toàn, giám đốc NXB Văn Học, khi xem xét để in lại KD, cũng vẫn nhầm như thường.
    Nói lại điều này, chẳng qua để nói lên một điều, VLNB đã từng được một thế hệ người đi trước đọc, với tư cách là một tác phẩm của KD.
    Ngay như những người miền Bắc, miền Trung, vào những năm 92, 93, cũng chưa hề có thông tin nào về việc VLNB không phải của KD cả.
    Vậy thì, khi đưa ra một nhận định, chúng ta có nên cần tôn trọng
    những người đó không? Khi mà các anh các chị đọc nhiều ở trên mạng rồi chửi những người không biết là ngu, là thiếu hiểu biết, là không cảm nhận được chất văn của Kim lão nhân gia?
    Liệu các anh chị đã giỏi hơn họ chưa?
    Tôi quá cứng đầu, nhưng chỉ là muốn tìm cho được một dẫn liệu đáng tin cậy, để giải toả mối hồ nghi của mình mà thôi. Mười bốn chữ trong câu đối, là cái lý do để các anh chị bám vào, tôi thấy hãy vẫn còn thiêu thiếu...

    J'ai envie de crier comme un nouveau né de hurler comme un animal traqué.......
  4. Loving

    Loving Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/04/2002
    Bài viết:
    394
    Đã được thích:
    0
    E hèm, VLNB mà của KD thì chắc là trời sập.
    Thứ 1: Nếu các NXB ở Trung Quốc đã xuất bản Kim Dung TOÀN TẬP, mà loại bỏ VLNB, chắc chắn họ sẽ bị tác giả kiện. Mà chưa bao giờ ở Trung Quốc có cuốn VLNB nào đề tên tác giả là KD cả.
    Thứ 2: KD chưa bao giờ nói rằng mình đã viết qua 1 cuốn tên là VLNB, còn nếu Kim "xếnh sáng" vì thấy đứa con tinh thần (VLNB) này của mình nó quá ư xấu xí, đui mù què quặt mà đang tâm từ bỏ thì ông chả xứng đáng là 1 tên tuổi lớn, và cũng chả xứng đáng bàn tới làm gì. Tôi tin rằng KD không phải con người như vậy.
    Thứ 3: VDSB "xếng sáng" nhầm lẫn cũng là chuyện thường tình, vì cái hồi ông này in cuốn KD giữa đời tôi chỉ nêu được có 11 bộ của KD, trong đó có sai mấy cái tên như Bạch mã khiếu tây phong thì ông ta viết thành Độc bá quần hùng, Phi hồ ngoại truyện thì sửa thành Lãnh nguyệt bảo đao... Điều này chứng tỏ ông ta chỉ đọc các cuốn đã được dịch ở SG chứ chưa 1 lần cầm tới nguyên tác. Đọc sẽ thấy, trong các bài luận sau này đều dẫn chứng các chi tiết có trong 14 bộ kia, còn VLNB thì không có lấy 1 dòng...chắc mấy vị cứng đầu tự hiểu.
    Thứ 4: Thuý Toàn chuyên về dịch tiếng Nga, biết qué gì về kiếm hiệp mà chả nhầm. Riêng chuyện NXB Văn học cho in bộ Lệnh xé xác đã đáng bị phạt rồi, cái thứ đó không xứng gọi là kiếm hiệp. Tác giả là Trần Thanh Vân mà dám ghi là Lã Phi Khanh. Cái ông Trần Thanh Vân này viết Sanh tử kiều và Tướng cướp Liêu Đông thì hay mà sao LXX nhảm nhí quá.
    Thứ5: Trong phần mở đầu bộ Lộc ĐỈnh Ký của SG cũ, dịch giả Hàn Giang Nhạn đã liệt kê 14 bộ tiểu thuyết của KD. Không có VLNB. Kiến văn của HGN và VDSB chắc không phải so sánh nhỉ?
    Thứ 6: Minh báo số 1 in Thần điêu hiệp lữ chương 1. Vậy cho hỏi VLNB in vào lúc nào? KD viết xong XDAHT mới thành lập Minh báo (1959), không lẽ do phê quá mà viết lại VLNB, rồi thấy không hay nên không dám nhận? Ai cũng biết XDAHT, TDHL, YTDLK gọi chung là Xạ điêu tam bộ khúc (giống Ngoạ hổ tàng long nằm trong Hạc thiết ngũ bộ khúc của Vương Độ Lô), thêm VLNB chắc phải gọi là tứ bộ khúc, nghe chối tai quá nhỉ?
    Thứ 7: Trong lần trò chuyện cùng SV đại học Bắc Kinh, KD cũng nhận mình viết 14 bộ và 1 truyện ngắn (VNK), không lẽ VLNB là con rơi?
    Thứ 8: Ai không tin có thể gọi dt lên Viện Văn học hỏi bác Phạm Tú Châu về niên biểu sáng tác và tác phẩm KD, còn trước mặt tôi là ít tài liêu tiếng Anh bác Châu cho mượn khi đi Đại hội KIm Dung ở Đài bắc về. Bộ đầu tiên và Thư kiếm ân cừu lục, bộ cuối cùng là Lộc đỉnh ký. Chả thấy anh VLNB nẳm ở chỗ nào.
    Thứ 9: Ai không muốn gọi Dt thì chịu khó ra hiệu sách tìm mua cuốn KD, cuộc đời và tác phẩm của các tác giả Bành Hoa và Triệu Kính Lập. Xem rồi khắc biết.
    Thứ 10: Tôi vốn mê Cổ Long hơn KD. Thấy chướng tai quá vào góp vui thôi. Tại vì nếu VLNB mà của KD chắc tôi bỏ đọc kiếm hiệp luôn.
    Loving
  5. kieuphong

    kieuphong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    5.781
    Đã được thích:
    0
    E hèm, @loving bằng hữu đã đưa ra những luận điểm chính xác rồi, giờ Kiều mỗ tát nước theo mưa phân tích hai điểm về nội dung để chứng tỏ VLNB kô phải là tác phẩm của KD tiên sinh cho @evian cô nương xét duyệt.
    + Kô nhớ đọc của ai (Đỗ Long Vân tiên sinh hay Nguyên Nguyên tiên sinh) có thấy nhắc đến 1 ý này. Theo đó ban đầu Kim lão nhân gia viết truyện kiếm hiệp đã cố gắng thoát khỏi phong cách sáng tác của các tác gia khác, đó là bỏ rơi Thiếu Lâm Tự trong làng võ học Trung Hoa. Chúng ta dễ dàng nhận thấy điều này qua các bộ Thư kiếm ân cừu lục, Xạ điêu anh hùng truyện, Tuyết Sơn Phi Hồ. Mãi đến Thần điêu hiệp lữ ông mới cho xuất hiện một nhà sư Thiếu Lâm Tự là Giác Viễn đại sư. Và đến Ỷ thiên Đồ long ký thì Thiếu Lâm Tự mới thực sự trở thành Thái Sơn Bắc Đẩu trong tác phẩm của Kim Dung tiên sinh. Từ đó trong Thiên long bát bộ, Tiếu ngạo giang hồ, Lộc Đỉnh ký đều có hình ảnh của Thiếu Lâm Tự. Mà nếu tại hạ kô nhớ lầm thì trong VLNB có đoạn Vương Trùng Dương đánh bại Mộc nhân hãn của Thiếu Lâm Tự. Kô đụng đến thì thôi chứ tại hạ kô nghĩ Kim Dung tiên sinh lại hạ thấp võ học Thiếu Lâm như thế, minh chứng là hình ảnh sư Giác Viễn trong Thần điêu hiệp lữ tuy chỉ thoáng qua nhưng ấn tượng khá tốt đẹp. Như vậy nếu VLNB mà là của KD thì nó được viết khi nào đây? Sau hay trước AHXĐ? Chắc hẳn cô nương đã có câu trả lời thích hợp.
    + Cuối bộ VLNB có nhắc về Toàn Chân thất tử đụng độ với 1 người được coi là Âu Dương Khắc công tử (kẻ này bắt cóc con gái nhà lành, bị Toàn Chân thất tử đuổi đánh). Chắc chắn kô phải là Âu Dương Phong, nếu kô thì Toàn Chân thất tử đã chết mất xác rồi. Giả sử VLNB là của KD thì thời điểm đó trong truyện so với thời điểm trong AHXĐ khi Quách Tĩnh lớn khôn cách nhau ít nhất cũng phải hai chục năm trở lên. Tại sao lại nói như thế? Bởi vì còn nhớ Dương Thiết Tâm và Quách Khiếu Thiên khi gặp Khưu Xứ Cơ thì đã biết Chưởng giáo Toàn Chân Mã Ngọc lừng danh giang hồ. Như vậy ít ra Mã Ngọc đã tiếp quản Toàn Chân giáo vài năm có dư thì mới nổi tiếng giang hồ để Dương - Quách (kô phải là người võ lâm) biết tiếng chứ. Thế nhưng khi Quách Tĩnh 18 tuổi thì Âu Dương Khắc theo trong AHXĐ chỉ mới khoảng 30 tuổi mà thôi. Như vậy thử hỏi 20 năm trước ADK mới độ 10 tuổi làm sao dám đến Trung Nguyên tìm bắt gái nhà lành? Sợ còn chưa có khả năng nữa cơ!
    Kô hiểu như thế đã khiến cô nương thỏa mãn chưa nhỉ?
    Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn,
    Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn.
  6. Majin_Boo

    Majin_Boo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    31/01/2002
    Bài viết:
    880
    Đã được thích:
    0
    Ai kể , dẫn chứng đâu ? Cô nương đừng bảo là cô sống ở SG từ năm 60 đấy nhá .
    VĐSB không có tư cách để gọi bằng cái tên Kim Dung học gia đâu , nhầm thì họ phải sửa , và cô biết họ nhầm thì hẳn cô phải biết thế nào là không nhầm
    Như thế không có nghĩa VLNB là của KD . Những người Trung Hoa , Mã Lai từ những năm 70-80 họ đã biết VLNB không phải do KD viết rồi .
    Em thấy thiếu chỗ nào , em nói toách ra đi , anh sẽ chứng minh cho em tâm phục khẩu phục
    Dẫn liệu đáng tin cậy nhất là Kim Dung không liệt kê VLNB vào các tác phẩm của mình , thì em lại không tin , ngay cả Kim Dung em cũng không tin , em còn tin ai nữa đây ?
    Còn nữa , các websites đầy ra đấy , thông tin đáng tin cậy còn nhiều lắm !
    Còn evian , nếu em muốn anh dẫn cái câu Võ Lâm Ngũ Bá không phải do Kim Dung viết để cho em tin thì anh xin thưa trước là không có đâu . Thậm chí những người ở TQ hay Sing còn không biết đến tác phẩm này , và anh không chắc Kim Dung có biết đến tác phẩm này ( nếu như nó do 1 tay VN chế ra thì anh dám đảm bảo 100% KD không biết có sự tồn tại của VLNB ) .

    Majin-Boo
  7. kekhongtim

    kekhongtim Guest

    Evian cô nương có vẻ đa nghi quá nhỉ, trước một sự thật hiển nhiên thì không nên quá cố chấp. VLNB có thể là của ai, chứ không thể là của Kim Dung lão tiên sinh được. Tiểu sinh có thể đảm bảo điều đó.

    KEKHONGTIM
  8. ajuman_18st

    ajuman_18st Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/07/2001
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Ngưòi ta hỏi về THIẾU HIỆP KHÁCH HÀNH thì các huynh muội lại kể mấy ông trong Hiệp Khách hành ra, chán các đồng chí quá
  9. kekhongtim

    kekhongtim Guest

    Hiệp khách hành đọc cũng bình thường thôi, chả có gì đặc sắc. Nhân vật thì có Thạch Phá Thiên, Thạch Trung Ngọc, Đinh Đang, Nhất nhật bất quá tam, Nhất nhật bất quá tứ, Long Mộc đảo chúa, Thưởng thiện Phạt ác nhị sứ, Thạch Thanh, Mẫn Nhu .....

    KEKHONGTIM
  10. ajuman_18st

    ajuman_18st Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/07/2001
    Bài viết:
    332
    Đã được thích:
    0
    Lại hiệp khách hành, em hỏi thiếu hiệp khách hành cơ mà, chán quá ... chán quá, ...

Chia sẻ trang này