1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

wanna debate! (click page 2 plz)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Thewarrior, 28/01/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Thewarrior

    Thewarrior Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/09/2001
    Bài viết:
    308
    Đã được thích:
    0
    Hi everybody!
    Thank you for joining my theme.
    With desire to upgrade my English skill, also, express a point of view of mine, I venture to write following topic that, perhap, is containing many faults. Your assistants would be expected very much.

    Korea's serial film

    Nowadays, there have been many people who are crazy about Korea's serial films. Sometime I questioned myself: what's value they found from those vidfilm? Me, I could not santd those films even for five minutes. Although, personel taste is something that's distingushing, we have to obey the standards of art. I knew, estimating a film, there're many aspects has would be to considerred.
    Firstly, technique, hereby mean as recording, designing, directoring, etc, is very perfect. It could be said that the producers reached the satisfactory results on the technique. The scenes was very clear, The actors was very beautiful. The dress was very fashion ...
    Secondely, screenplay, I have to say that it almost had no value that's seem to be worth attending. The story usually was that: "... a girl, of course, so beautiful, loved another boy who's also handsome. Then, there were some troubles, not serious, or, sometime, quite serious, arisen from the girl's family, or, the boy's family. However, they get married ech other after had overcame all things hardly. That's all.
    Thirdly, art, I'm not familiar very much on cinema, but I have enought knowledge to estimate Vietnam's serial films better than the same ones made in Korea.

    Is there anyone wanna oppose against me?
  2. moi_hong_dao_new

    moi_hong_dao_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/07/2001
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    what are you complaining about dude? i still remember those days they had mexican soap operas on the vietnamese tv. Oh- my- gosh!!!! "Người Giàu cũng khóc" and "vì tôi là maria"..... such dumb plots and stupid lines. the actors and actresses are so ... foreign (i don't say ugly, but yeah, i remember one main actress is way too ... short and kinda ... big for her height), their clothes are so ugly and they acted so fake. so just thank god they don't show such movies like that in vietnam anymore.
    --oOo---
    You can try to resist
    Try to hide from my kiss
    But you know, but you know
    That you, can't fight the moonlight

    http://www.truyentranh.com
  3. dau_dat

    dau_dat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/01/2002
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    Hi Moi hong dao,
    It's good that you write something in English. Any foreign language should be used to be fluent. I know people who have passed C and then D and ... and still can not speak or write fluently.
    Concerning Korean serials or soap operas it's a matter of taste. I myself rarely have time to watch and always mix up roles when I take a glance at the TV. However, I respect those who love them. It happened one night in the remote Sam Nua town in Laos when all the young girls and boys rushed to see a Thai soap opera received thru sattelite dish so that they forgot giving me food to eat. I was hungry and angry but then I realized that there was nothing else for them to see.
    I don't think the technique in Korean serials is perfect. They simply shoot modern life so that set-up and constumes can be easily made. There are very bad lighting and color-toning, in terms of assisting the subject expression. Of course VN TV serials are worse, they totally forget how to use light reflectors.
    đầu đất
  4. hhv

    hhv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/08/2001
    Bài viết:
    756
    Đã được thích:
    0
    khổ, tính em nó xấu thế đấy bác ạ, bác thấy ngứa bài của em sao bác không viết trả lại. Nếu bác cảm thấy không viết lại được thì nhận đi cho tiến bộ ạ. Em xin lỗi nếu những lời nói thẳng này của em làm bác phiền lòng. Vâng, em mời bác mang mấy cái bài của em ra mà chặt chém ạ.

    Be The Best Or Die Like The Rest.


    A Member of A1TP 96 - 99.
    A True Anti-MU.
    A BKHNer.
    A Patriot.
    and....
    A Lamer.

  5. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    I myself find a lot of mistakes in thewarrior's composition but don't know how to correct them. I would very much appreciate if someone posts here a correction.
  6. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hi everybody!
    Thank you for joining my theme .
    With [THE]desire to upgrade [IMPROVE] my English skill[ENGLISH ALONE IS ENOUGH], also, [AND TO]express a point of view of mine, I venture[ATTEMPT] to write following[A] topic that, perhap[PERHAPS], is containing [CONTAINS]many faults. Your assistants [ASSISTANCE]would be expected very much [GREATLY APPRECIATED].
    Korea's serial film [?MOVIES]
    Nowadays, there have been [ARE]many people who are crazy about Korea's serial films. Sometime I questioned myself: what's value they found from those vidfilm?[WHAT VALUE(?) DO THEY FIND IN THESE MOVIES?]Me, I could not santd[STAND] those films even for [FOR EVEN] five minutes. Although, [NO(,)]personel[PERSONAL] taste is [DIFFERENT] (something that's distingushing), we have to obey the standards of art. I knew, estimating [EVALUATING]a film, there're many aspects has[HAVE] would be to considerred. [THERE ARE MANY ASPECTS TO BE CONSIDERED WHEN EVALUATING A FILM]
    Firstly[FIRST], technique, hereby mean as [TECHNIQUE WHICH INCLUDES] recording, designing, directoring, etc, is very perfect [IS PERFECT]. It could be said[WE CAN SAY] that the producers reached the satisfactory results on the technique. [I THINK THIS SENTENCE IS UNECESSARY] The scenes was [WERE]very clear[BEAUTIFUL OR MAGNIFICENT], The actors was[ARE][THEY ARE STILL ALIVE I HOPE] very beautiful [GOOD LOOKING]. The dress was very fashion [THE COUSTUMES WERE FASHIONABLE]...
    Secondely[SECONDLY], [or NEXT IS ABOUT THE] screenplay, [.] I have to say that it almost had no value that's seem to be worth attending. [weirdest sentence] [I HAVE TO SAY IT IS ABSOLUTELY A WASTE OF TIME] The story usually was that [WAS USUALLY ABOUT]: "... a girl, of course, [WHO IS]so [VERY] beautiful, loved another [A] boy who's also [WHO IS ]handsome. Then, there were some troubles [PROBLEMS], not [NOTHING]serious, or, sometime, [no(,)] quite serious, arisen from [WHICK HAPPENED IN]the girl's family, or, the boy's family. However, they get married ech [THEY MARRIED EACH] other after had [AFTER THEY] overcame all things hardly[OVERCAME THE HARDSHIP]. That's all.
    Thirdly, art[CINEMATOGRAPHY], I'm not familiar very much on cinema [NOT FAMILIAR WITH CINEMATOGRAPHY] , but I have enought [ENOUGH] knowledge [I KNOW ENOUGH]to estimate [SAY THAT (instead of estimate_]Vietnam's[VIETNAMESE] serial films [ARE]better than the same [THOSE]ones made in Korea.[KOPEAN ONES]
    Is there anyone wanna [WHO WANT TO] oppose [ME?] against me?
    [​IMG]
  7. Thewarrior

    Thewarrior Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    11/09/2001
    Bài viết:
    308
    Đã được thích:
    0
    Right, Thanking milou I found these faults. I wish I get sympathy from you because I'm an English self-taught boy. "Sentence skill" and "Verb & Preposition" are the first books I have read. Moreover, I have no any certificates of English, I almost can not speak and hear even a half of a sentence in English. But I can write some. Milou, my friend, through the corrected topic, I found that you used English so dryly. May I take an example:
    "They married each other after (they) had overcame all things hardly" - Subject is reapeted. I think, with what I have been read, the sentence is tangled. Therefore, again, I venture to rewrite: "But, at last, after overcoming all things, they married each other".
    Perhaps, the best ability of mine is risk. I rather write English, though it's bad, than use mother language
    Anyway, I may thank you very much for correcting me!
    Anyway, I thank you very much for correcting me
  8. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    Bác thewarrior ạ, em có điều khuyên bác thế này. Bác tự học tiếng Anh được đến cái trình độ này là giỏi lắm rồi. Bác thà chịu viết sai chứ không chịu viết tiếng mẹ đẻ để học tiếng Anh, em cũng phục bác lắm. Thế nhưng mà có điều thế này, em nói bác đừng bảo là em tinh tướng lên mặt dạy đời nhé. Bác muốn học tiếng Anh tốt thì ngoài can đảm, dũng cảm mà bác có thừa ra, bác còn phải quan sát, chú ý học hỏi từ người khác nữa. Một mình bác ôm quyển từ điển ngồi học từ, em nghĩ thấy thương bác lắm, nhưng bác học thế đến cả đời có khi cũng chẳng đến đâu.
    Bác bảo bác cảm ơn bác Milou nhưng hình như bác không đọc kỹ gì cả. Ví dụ như kô ai nói: I venture to to write/rewrite sth đâu (em thấy bác có vẻ khoái dùng từ venture nhỉ.) Rồi như cái từ "dryly" nữa, em nghĩ bác không hiểu rõ nghĩa từ dryly này rồi. Nó không có nghĩa là "khô khan" như trong tiếng Việt đâu bác ạ.
    Bác có viết thế này: "But I can write some." Em nghĩ là bác sai bác ạ. bác viết thế này, anh em VN mình đọc thì còn cố mà hiểu ra, Tây nó đọc sợ nó không hiểu nổi bác ạ. Em có điều khuyên bác thế này khí không phải: Tự học là tốt nhưng không phải ai cũng tự học ngay từ đầu được. Em thấy bác nên tìm chỗ học có bài bản một thời gian... đến khi căn bản vững thì hẵng tự học bác ạ. Chứ cứ kiểu như bây giờ, bác đọc sách gì mà "Sentence skill" với "Verb and preposition" thế nhưng mà em thấy bác kém nhất lại là về sentence skill với verbs and preps đấy bác ạ.
    Vài lời khuyên chân thành, mong bác tham khảo.
    BE YOUR SELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER
  9. hhv

    hhv Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    21/08/2001
    Bài viết:
    756
    Đã được thích:
    0
    With the desire to improve my English and to express my point of view. I attempt to write a topic which might contain many mistakes. Your assisstance would be appreciated.
    Nowadays, there are many people who are crazy about Korea's serial films. Sometimes, i wondered what is interesting about those movies. I myself can not stand it for even 5 minutes. Although personal taste is different, we have to obey the standards of art (?). There are many aspects to be considered when evaluating a movie.
    First, technique which includes recording, designing and directoring, is perfect ( em xin lỗi chứ em thấy chúng nó làm dở hơi bỏ xừ ). The senses are very magnificent and the actors are very good looking and fashionable.
    Secondly, I have to say it is absolutely a waste of time to watch those movies because they repeat the same story over and over. It is usually a love story between a pretty girl and a handsome boy, and then they exprience some difficulties from their families or their friends. However, in the end, after overcoming all the hardship, they get married to each other and live a happy life. There is a ridiculous thing about Korean serial movies is that the main character often died at the end of the movie( hê hê, em thêm đoạn này vào cho vui, các bác đừng giận nhé )
    Personally, I think that Vietnamese serial films are much more better than those korean ones
    Is there anyone who want to oppose me ?
    Em là dân khối A, cả đời chẳng bao giờ phục mấy thằng học tiếng Anh, em thấy chúng nó cứ dặt dẹo, ngô ngố, ng.u ngu thế nào ấy ạ. Cho nên tiếng Anh của em nó cũng hơi lởm khởm. Em hôm nay uống thuốc liều, múa rìu qua mắt thợ, có gì các bác sửa cho em nhé

    Be The Best Or Die Like The Rest.


    A Member of A1TP 96 - 99.
    A True Anti-MU.
    A BKHNer.
    A Patriot.
    and....
    A Lamer.

  10. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    There is a ridiculous thing about Korean serial movies is that the main character often died at the end of the movie...
    ------------------------------------------------------------------------
    Đúng cái câu bác HHV sáng tác thì lại sai nhất... bỏ Phải là thế này chứ: A ridiculous thing about Korean movies is...
    Mà đừng dùng 'that' nhiều quá các bác ạ... viết càng ngắn càng tốt, cho nhiều 'that' với lại 'the fact that' vào nó thành ra chối tỉn đấy ạ.
    BE YOUR SELF AS THOSE WHO MATTER DONT CARE AND THOSE WHO CARE DONT MATTER

Chia sẻ trang này