1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Xin giúp đỡ kiểm tra lỗi bài dịch này!

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi trangipc, 03/12/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. trangipc

    trangipc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/12/2009
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Xin giúp đỡ kiểm tra lỗi bài dịch này!

    Chà?o mòi ngươ?i Mì?nh tĂn là? Trang hiẶn 'ang nà?i lưng ra 'Ă? hòc IELTS nhưng khà? nfng viẮt cù?a mì?nh lài kèm quà. Sau khi tham khà?o bè cù?ng cơ quan, nò bà?o là? chì dìch bà?i tiẮng anh 'i sèf nĂng cao 'ược khà? nfng viẮt lf́m thẮ nĂn ... Mì?nh post lĂn 'Ăy bà?i tiẮng viẶt và? bà?i tiẮng anh mì?nh dìch nhơ? mòi ngươ?i kiĂ?m tra giùp lĂfi nhè.

    Bà?i tiẮng viẶt:
    CuẶc s'ng hòc 'ươ?ng CuẶc s'ng hòc 'ươ?ng là? giai 'oàn thù vì nhẮt trong suẮt 'ời ngươ?i. Nhưng hòc sinh nòi chung cò mẶt quan 'iĂ?m hoà?n toà?n khàc. Chùng phàt ngàn với sự lo Ău , là?m bà?i vơ?. Chùng ao ước là?m ngươ?i lớn. Chùng nghìf rf?ng, chùng phà?i tuĂn theo càc quy 'ình nghiĂm ngf̣t ơ? trươ?ng. Chùng phà?i hòc cẶt lực 'Ă? vượt qua càc kỳ? thi nẮu khĂng chùng sèf bì mf́ng Nhưng tĂi lài nhì?n sự viẶc dưới mẶt gòc 'Ặ hoà?n toà?n khàc. TĂi là? mẶt hòc sinh, vì? thẮ tĂi cò bĂ?n phẶn và? tràch nhiẶm phì?a nghe lơ?i cha mè dày bà?o. TĂi phà?i hòc bà?i, 'òc và? viẮt thẶt nhiĂ?u. ThĂi phà?i là?m vui lò?ng thĂ?y cĂ giào bf?ng sự hòc hà?nh và? hành kiĂ?m tẮt cù?a mì?nh. TĂi phà?i hòc tẶp chfm chì?. NẮu như tĂi chfm hòc, tĂi khĂng cò gì? phà?i e sợ. TĂi biẮt rf?ng, cha mè? ơ? nhà? và? thĂ?y cĂ giào ơ? trươ?ng 'Ă?u mong muẮn nhưfng 'iĂ?u tẮt là?nh nhẮt cho tĂi TĂi cà?m thẮy rẮt tự hà?o khi thẮy cha mè quan tĂm chfm sòc tĂi. Sự yĂu thương cù?a thĂ?y cĂ lĂ hàn hưfu và? tĂi biẮt tĂi phà?i 'àt thà?nh kỳ? vòng cù?a hò


    Bà?n dìch tiẮng anh cù?a mì?nh:
    School life School life is the most interesting in one''s life. However, students have a quite diffirent point in general. They fell bored wwith their parent''s care and doing homework. They wish thay would be adults. They think that they have to follow the strict regulars in the school. They have to study hard to pass the exĂm, if not be scold However, i see the fact under a total diffirent angle. I am a student, so i have duty and responsibility. I have to study, read and write a lot. I have to make my teacher pleasure by my good studing and behaviour. I have to study hard. I i study hard, i will not afraid anymore. I know that my parents at home and my teacher at school want the best things for me I am proud of my parent''s care. Teacher''s love I limited and i know i have to live up to their expectation.

    Trfm sự nhờ mọi người giĂp nhĂ!
  2. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4
    1. Tại sao lại 2 cĂi school life vậy.
    2. Point of view
    3. Phần tiếng VN 'Ău cĂ nhắc t>i cha mẹ 'Ău ?
    4. Regulations, rules nghe 'Ăng hơn.
    5. Scolded.
    6. DĂng chữ from nghe 'Ăng hơn lĂ under.
    7. Make my teacher happy chứ khĂng phải pleasure.
    8. with chứ khĂng phải by.
    9. studying
    10. thiếu 'Tng từ trư>c chữ afraid.
    11. is
  3. trangipc

    trangipc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/12/2009
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0

    [/quote]
    1. Tại sao lại 2 cái school life vậy.
    2. Point of view
    3. Phần tiếng VN đâu có nhắc tới cha mẹ đâu ?
    4. Regulations, rules nghe đúng hơn.
    5. Scolded.
    6. Dùng chữ from nghe đúng hơn là under.
    7. Make my teacher happy chứ không phải pleasure.
    8. with chứ không phải by.
    9. studying
    10. thiếu động từ trước chữ afraid.
    11. is
    [/quote]
    Cảm ơn bạn tphat2009 nhiều nhé. Bài sửa của bạn giúp mình rất nhiều. Chân thành cảm ơn
    À, có hai chữ school life là do mình đánh máy bị sai đấy :D
  4. redsea20986

    redsea20986 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/06/2008
    Bài viết:
    143
    Đã được thích:
    0
    Với tư cách là giáo viên, mình thành thật khuyên bạn nếu định tăng khả năng viết nên chọn đường khác thay vì dịch thuật nếu bạn chỉ định thi IELTS. Vì cách dịch từ tiếng việt sang tiếng anh sẽ khiến bạn tư duy theo kiểu tiếng việt. Đôi khi là dịch word by word. Đọc bài của bạn mình thấy trùng lặp rất nhiều, nhất là "they" vì do bạn đang dịch từ tv sang đó.
    Bạn có thể luyện viết bằng cách đọc thêm nhiều (có nhiều văn mẫu), mở rộng vocabulary, tăng cường brainstorm và nhất là tự luyện viết và tập cách tư duy thẳng bằng tiếng anh. Sống trong môi trường tiếng anh thì tự phong cách viết anh nó ngấm vào đầu thôi. Quên bản tiếng việt đi bạn a.
    Chúc bạn học tốt
  5. ivision

    ivision Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2008
    Bài viết:
    142
    Đã được thích:
    0
    đúng oài, đừng cố gắng improve writing skill bằng cách dịch! đi thi IELTS chứ có phải là đi học dịch thuật đâu! chưa bao giờ thấy ai học IELTS mà lại cố dịch từ VIE sang eng cả!! bạn nên tham khảo lại! cứ đọc hết 3 chủ đề Chia sẻ exp IELTS sẽ biết bạn ạ!
    All the best!
  6. tphat2009

    tphat2009 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/08/2009
    Bài viết:
    3.456
    Đã được thích:
    4
    Cái này cũng tùy trường hợp. Chưa đủ ngữ vựng, văn phạm thì sao mà viết nổi. Chỉ còn cách dịch là tốt nhất.
  7. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Muốn nâng cao trình độ viết, đặc biệt với mục đích thi IELTS, người ta cần đến trường hoặc ít ra theo 1 lớp học hẳn hoi không thể đi tự dịch mấy đoạn văn từ tiếng Việt sang tiếng Anh rồi gửi lên diễn đàn nhờ mấy người không quen biết sửa hộ. Mấy người này chưa chắc đã sửa đúng đâu.
    Để tự học được cũng cần phải có 1 trình độ nhất định và nhìn vào bài dịch của bạn chủ pic thì tôi tin là bạn chưa đạt đến trình độ ấy. ban có thời gian thì cứ dịch và gửi lên. Ai quan tâm (và có thời gian) thì vẫn vào chỉ lỗi (chưa biết đúng sai ra sao) nhưng trình độ viết tiếng Anh của bạn thì vẫn không lên được đâu,

Chia sẻ trang này