1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Xin nhờ các cao nhân box Thư pháp một chút!

Chủ đề trong 'Nghệ Thuật Thư Pháp' bởi win_arc, 10/03/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. win_arc

    win_arc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2004
    Bài viết:
    3.483
    Đã được thích:
    0
    Xin nhờ các cao nhân box Thư pháp một chút!

    Cuối năm rồi, tôi có đợt đi Huế. Và đến chùa thì có một vị sư có ngồi viết chữ cho mọi người xin. Khi đến lượt tôi thì tôi có ngồi vào và thầy hỏi là xin chữ gì, tôi ngay lúc đấy không nghĩ ra chữ gì và có nói với thầy là thầy cho chữ gì cũng được. Thầy nhìn tôi một lúc và cho tôi chữ này và nói là chữ "Thần", sau đó có giải thích và đọc hai câu tặng cho tôi và có ghi ở phía dưới. Nhưng quả thực lúc đó đông người và lại không có gì để ghi chép lại nên tôi đã quên mất ý nghĩa của nó. Vậy mong mọi người trong này giải thích hộ tôi ý của chữ "thần" và hai câu thơ đề ở dưới được không ạ. XIn chân thành cám ơn!






    Đây là hai câu thơ đề ở dưới:




    Và bút tích của thầy:






    Xin các mod thông cảm nhé, mình đã tìm mà không thấy topic nào là topic hỏi đáp, giúp đỡ cả nên đành lập topic mới, nếu có gì sai quy định của box thì các mod thông cảm và chuyển hộ mình đến đúng topic và PM hộ mình nhé. Thank
  2. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Chữ đó là chữ Thành (thành đạt) chứ không phải Thần. Có lẽ tại thầy nói tiếng miền Trung nên bác nghe nhầm.
    Câu đề lạc khoản ở dưới, tôi đọc không hết, lõm bõm như sau:
    Thành danh tại cùng......(khổ?) ...nhật
    Đắc chí thường nhân................ thời
    Tên thầy là Đức Hạnh
  3. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1


    Cùng Cư Nhật
  4. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Tôi đọc thêm được 1 chữ .... khốn thời. Nhưng có vẻ thầy này viết thiếu một chữ ở câu đầu. Theo tôi nên là:
    Thành danh đa (ví dụ thế) tại cùng cư nhật
    Đắc chí thường nhân tận khốn thời
  5. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1

    Muội nom đây có phải là 2 câu thơ ngũ ngôn không? Ngắt như muội đọc nghe không đúng luật lắm ! Anh nghĩ là 2 câu ngũ ngôn trước !!
  6. win_arc

    win_arc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2004
    Bài viết:
    3.483
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn các bạn rất nhiều nhé. Hoá ra là chữ Thành à....hii. Mà bạn đã cất công dịch hộ mình thì có thể giải nghĩa luôn hộ cho mình được chút không....
    Vote tặng mỗi bạn 5 sao gọi là cám ơn!
  7. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Câu đó có thể dịch nghĩa là:
    Thành danh đa tại cùng cư nhật
    (có những lúc cùng cực mới có được lúc thành danh)
    Đắc chí thường nhân tận khốn thời
    (vì những khi khốn khó mới có được khi đắc chí)
  8. xuannhuy

    xuannhuy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/10/2004
    Bài viết:
    135
    Đã được thích:
    0
    Xin đóng góp chút ý kiến thiển cận của Xuân mỗ cùng anh em về mấy chữ này, sai xót mong các đại gia thư pháp đại xá cho.
    Theo ngu ý của Xuân mỗ, hai câu này là cách ngôn Trung Quốc, mà các cụ nhà ta thường hay áp dụng để răn dạy, khuyên bảo con cháu, nguyên bản chính xác thì là:
    ^名每o窮.-
    .--"T,
    Thành danh mỗi tại cùng cư nhật
    Bại sự đa nhân đắc ý thời​
    Nội dung thì mỗ không dịch chắc anh em cũng hiểu. Câu chữ trên bức này chắc cũng chỉ khác chút ít thôi.
    Chúc vui
  9. win_arc

    win_arc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2004
    Bài viết:
    3.483
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn các bác nhiều quá, bây giờ mới vỡ ra nhiều thứ. ...................
  10. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    ^名每o窮.-
    .--"T,
    Thành danh mỗi tại cùng cư nhật
    Bại sự đa nhân đắc ý thời
    Câu này chuẩn xác nhất,là câu cách ngôn của Trung Quốc.He he," Chéng míng mẻi zài qióng kủ rì ,Bài shì duo yin dé ỳi shí"

Chia sẻ trang này