1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

"Y" là nguyên âm?

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi Egoist, 30/03/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0

    Điểm thứ 2: "khi đứng ở vị trí đầu tiên của từ" tức là ý tôi muốn nói khi "i" hoặc "y" đứng ở vị trí đầu tiên của từ, nghĩa là "i" hoặc "y" là âm đầu của từ mà âm thứ 2 là ?oê? thì viết là ?oy? còn nếu không là ?oê? thì viết là ?oi?
  2. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0
    Xin nói thêm cho rõ ý của điểm thứ 3: tức là khi phụ âm + y/i mà nếu phụ âm là H, K, L, M, T thì viết là ?oy? còn nếu là các phụ âm khác thì viết là "i".
  3. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0
    [/QUOTE]
    [/QUOTE]
    Hien nay, de dien ta am /i/, chung ta co 2 cach viet: i hoac y. Ca 2 loi viet deu duoc chap nhan cho am /i/. Vi du: ky su hoac ki su. Viec chon cach viet nao la tuy thoi quen cung nhu so thich mo^i~ nguoi.
    Ve nguyen am kep /ui/, u la nguyen am chinh, duoc phat am dai, con am i di theo tao nen cach dong cua nguyen am kep /ui/ khi phat am, duoc phat am ngan hon. Vi du: mui cam, mui huong.
    Viec phat am hoan toan khac trong nguyen am kep /uy/, trong do /y/ la nguyen am chinh, con /u/ duoc coi la ban nguyen am tao su tron moi, va am /y/ duoc phat am dai hon, coi la /i dai/. Vi du: luy~ tre.
    Cung tuong tu nhu vay, la truong hop cua nguyen am kep /oa/ va nguyen am kep /ua/. Trong tu+` HOA thi /o/ la ban nguyen am tron moi, am /a/ la am chinh. Con trong tu+` HUA, thi am /u/ la am chinh.
    Nhu vay, cho phat am /i/, ve phuong dien chinh ta, chung ta co the su dung i hoac y de viet ma khong bi bat la sai loi chinh ta. Con am /ui/ va /uy/ la 2 phat am hoan toan khac nhau va viec viet hai am do thi khong the nham duoc. tui'''' khac voi tuy''''.
    Truong hop tron moi /qui/ va /quy/, chung ta co the viet la "Khong co gi quy'''' hon doc lap tu do". Hoac: "khong co gi qui'''' hon doc lap tu do", deu duoc ca.
    Ve viec phu am, co thoi gian chung ta duoc day cach phat am cho b, c, d... la be^, xe^, de^... Roi thoi gian sau nay, duoc day la bo+`, co+`, do+`... Tuy nhien, chua bao gio thay Dai truyen hinh VN va Dai truyen hinh thanh pho HCM tu xung minh la Dai Vo+` To+` Vo+` hoac Ho+` To+` Vo+` ca, ma luon luon tu noi ve minh la Ve^ Te^ Ve^ 3, hoac Hat'''' Te^ Ve^ ma thoi. Cach phat am nao cung co the chap nhan, nhung nen thong nhat. Vuong mac cua phat am Bo+` Co+`, la chung ta co 2 cach viet co cung mot phat am la chu /c/ va chu /k/. Cach phat am be^ xe^, thi vuong mac cung o chu xe^, khi danh van: ( xe^ a ca i cai sac cai'''') hoac (hat'''' a ha huyen ha`) thi khong the nao hop ly bang (co+` a ca i cai sac cai'''') hoac (ho+` a ha huyen ha`).
    Da co nhung de nghi thay ban nguyen am tron moi /o/ va /u/ bang cach viet chu /w/. Va thay phu am /c/ bang /K/ va dung chu /c/ cho phat am /ch/, va /f/ thay cho /ph/. Vi du: Ka''''ch me^.nh, Ba(''''k Kan., ci''''nh fu?, hwan ho^, ngwan ngwan~, co+. bua''''. Tuy nhien, tro ngai van la thoi quen cua da so. Muo^n na(m thoi'''' quen.
    [/QUOTE]
    * Các thay thế này không triển khai được vì gây sự xáo trộn qúa nhiều trong ngôn ngữ một cách không cần thiết trong khi thật ra mục đích chính chỉ là để "hợp thức hóa" trường hợp "Đường Kách mệnh" của Bác Hồ.
    * Qui định hay quy định ?
    Trong 3 trường hợp: qui, kui, cui thì tiếng Việt chỉ có từ cui: lui cui. Ta có thể dễ dàng khảo sát bằng cách đánh vần:
    1/ U... I...UI, QÙƠ... UI... -> ngọng ( hổng lẽ đọc là cui )
    2/ U... Y... UY, QÙƠ... UY... QUY -> không ngọng, hì...
    Vậy viết đúng phải là "quy định".
    * A, bê, xê... là cách phát âm chính thống của chữ cái tiếng Việt nhưng cách phát âm này lại trở nên phức tạp khi dạy học sinh phương pháp ghép vần. Vì vậy, người ta có sáng kiến là đổi sang phát âm a, bờ, cờ, dờ, đờ... khi dạy ghép vần. Tuy nhiên, cách phát âm chữ cái tiếng Việt chính thức vẫn là a, bê, xê, dê, đê... và đánh vần là A... I... AI, XÊ... AI... CAI... SẮC... CÁI.
    * Xin lưu ý là trong tiếng Việt không có nguyên âm képbán nguyên âm. Các chữ cái được chia làm 2 loại: nguyên âm và phụ âm mà y là nguyên âm. Nguyên tắc của tiếng Việt rất giản dị là ghép âm thành vần; ghép vần thành từ; ghép từ thành ngữ; ghép ngữ thành câu. Riêng cấu trúc câu thì... hì... phức tạp "kinh khủng khiếp" .
    Được GentleTiger sửa chữa / chuyển vào 12:09 ngày 07/07/2004
  4. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Ai bảo bác không có đấy ? Có chứ. Trong tiếng Việt có hai bán nguyên âm:
    (1) Âm /w/ được dùng làm âm đệm, viết o hoặc u theo trường hợp. Cũng dùng làm âm cuối, ví dụ: qua (âm đệm), cao (âm cuối), quao (cả hai).

    (2) Âm /j/ chỉ làm âm cuối, viết i khi nguyên âm chính là âm dài, y nếu nguyên âm chính là âm ngắn. Ví dụ: ai (a dài), ay (a ngắn).
    Về các nguyên âm đôi, nguyên âm ba, bác có thể tham khảo thêm bên chủ đề "Trong tiếng Việt có mấy nguyên âm".
  5. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Về vấn đề "qui" hay "cui", trước nay nhiều người vẫn cho là "qu" là một phụ âm và phát âm như /w/, cho nên mới có cách nghĩ rằng "quy" và "qui" phát âm giống nhau, cũng như "ky" và "ki", "hi" và "hy" v.v...
    Nhưng trong cách phát âm của người Bắc, và cũng là cơ sở để xây dựng nên ký hiệu "qu", thì "q" là một trong ba cách ký âm của cùng một phụ âm /k/, ba cách ký âm đó là "c", "k" và "q".
    Nếu "q" đã là ký âm cho "k" thì "qu" cũng không gì khác hơn mà chính là một cách ký âm của /ku/. Theo đó "quốc" và "cuốc" có cùng cách phát âm. Điều này còn dấu tích trong bài thơ "Qua đèo ngang" của Bà Huyện Thanh Quan.
    "Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc"
    Cứ theo như lập luận ở trên, thì chữ "qui" phải được đọc giống như "cui" còn "quy" thì đọc là /kuy/.
    Tuy nhiên, ta còn phải xem lại, vì như trên đã nói, bán âm /j/ đứng sau nguyên âm dài thì viết là "i", sau nguyên âm ngắn thì viết là "y", vậy "u" trong "qui" hay "cui" có phải chính là "u" trong "quan", "qua", "quốc", "quân" v.v... hay không. Nếu đúng như vậy thì cách viết "qui" mới hợp lệ và "qui" phải được đọc như "cui". Còn nếu không phải thì chỉ có cách viết "quy" là hợp lệ mà thôi. Vy không rành lắm về phân tích ngữ âm, vấn đề này xin nhờ đến các anh chị khác có chuyên môn hơn vậy.
  6. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0
    Hì... đó là phiên âm quốc tế còn 29 chữ cái tiếng Việt, không có chữ j và chũ w, thì chỉ chia làm 2 loại là nguyên âm và phụ âm thôi. Các chữ cái kết hợp lại với nhau tạo thành vần. Trong tiếng Việt, ghép vần để tạo thành từ chứ không phải ghép âm.
    Ví dụ: nếu ghép âm thì từ "QUÍT" là: QUỜ... U... QUU... I... QUY... TỜ... QUÝT... SẮC... QUÝT; nhưng khi ghép vần thì: U... I... UI (vần ui), UI... TỜ... -> ngọng (hổng lẽ UI... TỜ... ÚT: vần ut ?! ).
    Như vậy, những người quen lối ghép âm theo tiếng nước ngoài như tiếng Nga... thì dễ lẫn lộn giữa quítquýt, quiquy... nhưng nếu ghép vần thì loại trừ được lỗi này.
    Xét ví dụ "CAO" của esu chẵng hạn. Nếu ghép âm thì CỜ... A... CA... O... CAW (lưu ý là trong tiếng Việt không có W), còn khi ghép vần thì nguyên âm a ghép với nguyên âm o tạo thành vần ao: A... O... AO, phụ âm C ghép với vần ao thành từ cao: XÊ... AO... CAO.
    Như vậy, O trong tiếng Việt luôn là nguyên âm O. Ta chỉ dùng phiên âm quốc tế /w/ để phiên âm chữ O khi hướng dẫn người nước ngoài học tiếng Việt để họ dễ nắm bắt vì họ đã quen cách ghép âm trong ngôn ngữ của họ.
  7. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    To gentletiger: thì thôi, bác nói cũng đúng đấy. Tớ nói trên bình diện ngữ âm, còn bác dựa vào chữ cái.
  8. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0
    Có nhiều từ xét về mặt ngữ âm thì đọc được nhưng lại không tồn tại trong tiếng Việt như quít, qui, kách, nge, ngha, cuốq, mák... vì cách viết như vậy không hợp lệ mà phải viết quýt, quy, cách, nghe, nga, cuốc, mác... Do đó, ta chỉ phân tích ngữ âm một từ tiếng Việt đã tồn tại để biết cách đọc từ đó còn để biết từ đó có viết đúng chính tả Việt ngữ hay không, có tồn tại trong tiếng Việt hay không thì phải xét theo các qui tắc ghép vần của tiếng Việt.
  9. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0
    Hì... esu gọi tui = bác hoài, ngại qúa ! Tui hổng dám đứng ngang hàng với Bác Hồ đâu ! Còn xét về tuổi thì người dưng thiên hạ gọi tui = chú là hết mức Kêu tên trổng đi ha, nói thiệt đó !
  10. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Làm ơn cho Vy hỏi quy luật chính tả nào không cho phép viết là "quít", "qui" v.v... vậy?

Chia sẻ trang này

Mudim v0.8 Disable VNI Telex VIQR Mix mode Auto detect Use speller featureUse new accent rule [ Toggle (F9) Toggle Panel (F8) ]