1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Hãy vào đây bình chọn và góp ý kiến xây dựng box

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi Antey2500, 27/01/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Antey2500

    Antey2500 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/07/2002
    Bài viết:
    2.764
    Đã được thích:
    6
    Hãy vào đây bình chọn và góp ý kiến xây dựng box

    Hiện giờ tôi thấy box của ta đang gặp phải một vấn đề rất nan giải là các vấn đề đưa ra thảo luận trong box đa số đòi hỏi cần có hình ảnh và phim tư liệu nhưng 1 khi ta post hình tràn lan thì dẩn đến tình trạng là khi vào đọc bài máy sẻ chạy không nổi vì có nhiều bạn dùng máy ở dịch vụ đường truyền rất chậm không thể tải 1 lúc nhiều hình như thế.
    Trước vấn nạn này ta chỉ có 2 giải pháp kết hợp đó chính là khi trực tiếp post hình ta nên chia thành nhiều bài để chủ đề có thêm trang mới như thế số hình trong 1 trang sẻ giảm đi.Giải pháp còn lại là ta không post hình nửa mà chỉ đưa ra 1 cái link cho tấm hình đó bạn nào cần coi sẻ click vào và tải hình đó về .
    Cả hai giải pháp này đều có 1 chổ nhược cực lớn là làm cho bài viết trở nên rời rạc và thiếu sinh động như vậy chúng ta phải xem xét ý kiến chung ra sao rồi sẻ chọn cách thức cho phù hợp.
    Còn 1 vấn đề nho nhỏ nửa là khi post bài thực sự là tôi đả cố địch ngắn gọn các bài phân tích của chuyên gia sang tiếng Việt nhưng điều này rất mất thời gian và đôi khi là khó khăn đo đó đa số là ta copy cong rồi dán qua nhưng làm như vậy sẻ ảnh hưởng đến tài liệu vì có nhiều bạn không rành về Tiếng Anh nhất là các thuật ngử trong quân sự của nó về vấn đề này tôi có ý định lập 1 cái topic dành riêng cho thuật ngử và ngôn từ viết tắt nhưng vẩn còn 1 vấn đề là đây là 1 forum tiếng việt post tiếng Anh hay tiếng Nga nhiều quá nó sẻ mất hay do đó khi post bài xin các thành viên kì cựu gắn bó với box như bác lekien bác GPS và bác khongquen25 nên dùng công cụ dịch thuật của www.google.com để hổ trợ dịch thuật sang tiếng Việt cho các bạn dể đọc.
    Box vẩn còn nhiều vấn đề trước mắt và bây giờ tạm thời trong lúc này tôi rổi rải có nhiều thời gian online nên ta sẻ tập trung giải quyết ngay bây giờ.
  2. dhna79

    dhna79 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    10/04/2001
    Bài viết:
    948
    Đã được thích:
    0
    Ý kiến bác antey rất hay. Mời bác đứng đàn lập 1 cái tự điển chuyên ngành kỹ thuật quân sự 4 thứ tiếng
    Tiếng Việt ( đương nhiên rùi )
    Tiếng Anh ( khỏi nói )
    Tiếng Nga ( hết bàn luôn )
    Tiếng Đức ( dĩ nhiên )
    Ví dụ

    Khẩu súng - Gun - Tui ko bít tiếng Nga - die Gewehr
    Giải nghĩa: là một loại vũ khí sử dụng năng lượng tích trữ dưới nhiều dạng để bắn đầu đạn vào mục tiêu.....

    Đề nghị từ điển này phải có hình vẽ, hoặc ảnh,...v... mỗi mục từ nằm trong một bài viết. Sau khi số lượng từ được kha khá, tui sẽ mở một cái web riêng để làm từ điển riêng.
    Tui xin tham gia một chân vào nhóm biên soạn.
    Bác antey mở topic đi nào.....

  3. gps

    gps Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/11/2002
    Bài viết:
    2.035
    Đã được thích:
    0
    Từ trước tới giờ, gps cứ phải gò lưng dịch và thêm mắm muối vào. Hôm nay mới nghe nói Google có thể hổ trợ công việc này. Gps cũng đã vào Google rồi nhưng vẫn chưa biết dùng chức năng dịch Anh-Việt của website này như thế nào. Bác Antey2500 có thể hướng dẫn một chút không ?
    Xin cám ơn (có giống anh Sâm không ?)
    GPS
    Lat 10o27'09.7"
    Lon 107o13'00.3"
  4. Antey2500

    Antey2500 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/07/2002
    Bài viết:
    2.764
    Đã được thích:
    6
    Theo tôi biết thì google không thể dịch sang tiếng Việt mà có thể dịch từ tiếng Pháp sang Anh ,Nga sang Anh và trang altavista.com củng có tính năng tương tự .Chẳng hạn như tài liệu về máy bay chiến đấu của Nga bằng tiếng Nga thì ta dịch sang Anh cho dể đọc và mọi người dể hiểu hơn.

    With these advanced weapon the WW3 will be fought ,but in the WW4 they will fight with sticks and stones (Albert Eintein)
  5. dot223

    dot223 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/05/2002
    Bài viết:
    3.713
    Đã được thích:
    0
    Cho em góp ý với, chữ Weapon của bác thiếu chữ s[/red] kìa

    CSC
    -dot223-

Chia sẻ trang này