1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Người Việt không hiểu Tiếng Việt !

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi hayhoi, 07/10/2012.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. hayhoi

    hayhoi Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    14/02/2011
    Bài viết:
    396
    Đã được thích:
    6
    Tiếng Việt là một môn học khoa học như các môn học khác, nó khác các môn học khác ở chỗ: Tiếng Việt học là để sử dụng thường xuyên, hàng ngày vào cuộc sống. Tuy nhiên, vẫn nằm trong tình trạng chung của nền giáo dục nước nhà đó là kiểu giáo dục máy móc, nhồi nhét, không hợp lý nên không có hiệu quả.

    Người học khi sử dụng Tiếng Việt trong tình trạng thụ động, hiểu không đến nơi đến chốn, mặc dù bao năm học phổ thông vẫn chẳng giúp được gì. Tình trạng lại càng báo động cho những thế hệ trẻ. Các thế hệ gần đây ít quan tâm đến văn học, cách hành văn nên sự hiểu biết về Tiếng Việt là rất hạn chế.

    Ông cha ta có câu: “văn là người” từ đó suy ra rằng, con người hôm nay rất có vấn đề. Có lẽ cuộc sống hiện đại, mưu sinh chạy theo vật chất đã làm cho người ta không còn chú ý nhiều đến Tiếng Việt. Ngôn ngữ đơn giản hóa, thực dụng hơn và vì thế mà nghèo đi. Ngôn ngữ chát, tin nhắn, tin hot, tin giật gân làm sai lệch Tiếng Việt, dần dần thành thói quen.

    Những đặc điểm quan trọng của ngôn ngữ như: tính sang trọng, tính khoa học, tính uyên bác, tinh tế, tính chính xác, phong phú cách thể hiện đều bị bỏ qua làm cho Tiếng Việt như một thứ ngôn ngữ cùn mằn, chợ búa, đơn điệu, giành cho người dốt nát, ít học.

    Việc hiểu biết Tiếng Việt đó là trách nhiệm không của riêng ai, cho dù là ai đi nữa, học hàm học vị, chức quyền cao đi bao nhiêu đi nữa nếu không được học Tiếng Việt đến nơi đến chốn, không coi trọng Tiếng Việt thì cũng không thể nào sử dụng đúng và tốt được.

    Người ta có thể nói rằng, tiếng Anh mới dễ học, đáng học, đó là một điều sai lầm hoàn toàn. Nếu Tiếng Việt học không tốt thì có học đến đâu cũng không thể sử dụng tốt tiếng Anh được. Bởi vì, các ngôn ngữ về độ phức tạp là như nhau, cũng là để ghi lại mọi sắc thái tư tưởng. Tiếng Anh có những phức tạp của nó như: ngữ pháp, tính đa nghĩa tùy theo ngữ cảnh, cách phát âm, liệu một người không hiểu biết gì nhiều ngôn ngữ có sử dụng tốt được không.

    Việc diễn đạt ý tưởng bằng ngôn ngữ nào đó bằng ngôn ngữ viết một các chính xác, tránh những hiểu lầm đó là một vấn đề không đơn giản như ta nghĩ. Tôi lấy một ví dụ: “anh ấy đang nghỉ/nghĩ”; “ anh ta đang chèo/trèo” ;" cây tre/che bóng mát" ta không thể hiểu chính xác là gì nếu ta viết sai chính tả, muốn hiểu buộc phải có ngữ cảnh của đoạn văn để đoán, nhiều khi vẫn sai hay khiến người đọc rất khó chịu.

    Người Việt không hiểu Tiếng Việt ở chỗ nào?
    • Tiếng Việt đặc thù bởi tính ghi âm của nó, tức là cách ráp vần rất có quy luật. Tuy nhiên, vì người học không hiểu đến nơi đến chốn cho nên chỉ hiểu đơn giản là nói sao ghi vậy, đó là một nguyên nhân.
    • Bởi vì có những ngoại lệ, có sự trùng âm, đó là nguyên nhân thứ hai.
    • Có những sự trùng âm mà người Việt không phân biệt được nên gây ra sai lỗi chính tả như: i/y ; hỏi/ngã ; d/gi ; l/n ; anh/ênh ...
    • Chưa hiểu được cấu tạo từ.
    • Không hiểu được nguồn gốc của từ loại: từ loại Hán_Việt, Ấn_Âu.
    • Không biết cách ngắt từ, ngắt câu, ngắt đoạn hợp lý.
    Bất cứ một ngôn ngữ nào cũng đều có quá trình hình thành phức tạp: như có sự du nhập của các ngôn ngữ khác, mà các học giả qua nghiên cứu đã tinh chế một cách khéo léo, kết hợp với nhau thành một ngôn ngữ khoa học, đẹp đẽ mà mục đích cuối cùng là để diễn đạt một cách chính xác các suy nghĩ của con người dựa trên đặc thù của ngôn ngữ bản địa.

    Tóm lại, mọi người phải coi Tiếng Việt nói riêng và ngôn ngữ nói chung là một điều quan trọng, phải tìm hiểu và sử dụng khoa học nhất là với những người hay viết nhiều. Bởi không thì không thể nào truyền đạt chính xác các ý tưởng.

    • Vấn đề ngôn ngữ phải có sự thống nhất toàn quốc, không thể sử dụng bừa bãi, lộn xộn, thay đổi tùy tiện như bấy lâu nay.
    • Mọi vấn đề ngôn ngữ phải thông qua hội đồng các nhà ngôn ngữ học đánh giá, thẩm định, giống như các pháp sư gìn giữ pháp luật của xã hội.
    • Các trường đào tạo phải quán triệt việc dạy/học/sử dụng ngôn ngữ cho đúng.
    • Việc sử dụng Tiếng Việt trên báo chí, các phương tiện truyền thông, giáo dục phải hết sức chú ý.



  2. hanoiguitarist

    hanoiguitarist Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/03/2011
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Một ví dụ nhỏ : tôi thường không nén được bức xúc khi nghe các bạn sinh viên nói : Trường Nhạc viện, Trường Học viện Tài chính .... Toi không tin rằng người Việt ta lại có người không hiểu Nhạc viện, Học viện là Trường, thậm chí phần lớn đều hiểu là đó là hai loại Trường lớn hơn những Trường khác. Ví dụ khác tôi đã thắc mắc bên 4rum Truyền thông:Khi đưa ra thắc mắc: tại sao các phát thanh viên, MC, diễn giả hay bắt đầu bằng câu khá dài dòng"kính thưa quý vị và các bạn"? , có người giải thích: quý vị là với những người đáng kính, các bạn là với những người trẻ bằng hoặc nhỏ hơn người nói. Giải thích như vậy không ổn vì đối với các phát thanh viên, MC, diễn giả thì tất cả mọi người không phân biệt tuổi tác giới tính đều là "quý vị" hết. Ở những nơi mà thính giả được giới hạn rõ ràng như ở trường lớp, cơ quan thì "kính thưa quý vị và các bạn" thì không có gì phải thắc mắc nhưng nghe trên TV, radio thì tôi luôn như bị sạn bắn vào tai.
  3. Hoailong

    Hoailong Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/04/2004
    Bài viết:
    1.607
    Đã được thích:
    40
    Quả Đúng thật !!! ???? Tôi là 1 trong ~ Ng trong số Ng này đây ...
    Cho đến chử CHI củng Ko Biết ra sao !!!
    http://ttvnol.com/f_533/p-22840477#post22840477


    http://ttvnol.com/f_533/p-22888524#post22888524



    :-bd=))=))=))
  4. hayhoi

    hayhoi Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    14/02/2011
    Bài viết:
    396
    Đã được thích:
    6
    đúng vậy nhiều khi bị thừa, khi nói Nhạc Viện, thì chữ Viện đã bao gồm trường rồi, có lẻ người ta không hiểu từ hán việt này chăng
    Còn nói: kính thưa quý vị và các bạn! là hoàn toàn không có gì là sai cả. Quý vị là dành cho khách mời
  5. hanoiguitarist

    hanoiguitarist Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/03/2011
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Người thân quen mất công đến nghe MC đó nói dễ thường không được làm "quý vị", như vậy thân quen thì không cần được coi trọng như người người dưng?
  6. hayhoi

    hayhoi Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    14/02/2011
    Bài viết:
    396
    Đã được thích:
    6
    bạn giỏi ghi ta nên quen với nhạc cụ hơn là tiếng người nhỉ, tiếng người nó cũng phong phú còn hơn các nốt nhạc nữa kia.
  7. hanoiguitarist

    hanoiguitarist Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/03/2011
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Bạn có vẻ rất giỏi xúc phạm người khácn bằng sự phong phú của ngôn từ.
  8. hayhoi

    hayhoi Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    14/02/2011
    Bài viết:
    396
    Đã được thích:
    6
    bạn nói hay nhỉ, tại sao cái câu bạn nói: "từ toàn thể nhân dân" bạn không hiểu nó đi đâu rồi, bạn xóa rồi chắc, chính vì câu này mà tôi mới nói thế, nếu bạn xóa thì bạn có ý gì vậy, có phải bạn muốn đổ oan cho tôi nói xấu bạn không phải lối ?
  9. Hoailong

    Hoailong Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/04/2004
    Bài viết:
    1.607
    Đã được thích:
    40
    CƯỜI (CHẾ NHẠO) ???!!!!....


    ... hay Khóc VỚI TIẾNG VIỆT CẢI CÁCH VUÔNG TRÒN

    ;-):-(:-t:-t~X(~X(:)):((:-?(%)(%)

  10. Hoailong

    Hoailong Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    28/04/2004
    Bài viết:
    1.607
    Đã được thích:
    40
    Sách tiếng việt lớp1. bức xúc của phụ huynh và người bán sách | Nhiều cụm từ người lớn khó & K0 hiểu.

    ~X(:-t:-??:-??:o3:o3^#(^^#(^^:)^^:)^

Chia sẻ trang này