1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thiếu khái niệm toán học, BCVN cứ mãi viết sai!

Chủ đề trong 'Báo chí - Truyền thông' bởi Le_Viet_Ha_new, 31/03/2006.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    http://www.vnexpress.net/Vietnam/Xa-hoi/2007/06/3B9F6D9C/
    [​IMG]
    Rút cục nữ sinh "ngất xỉu" vì cái gì ?
    1-Vì "Trung tâm luyện thi" ? ( Trung tâm luyện thi là một cái tòa nhà vô tri mà làm ngất xỉu được người khác ?)
    2-Vì "chờ đợi hoàn tiền?"
    3- Vì "phải chờ cả ngày?"
  2. gps

    gps Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/11/2002
    Bài viết:
    2.035
    Đã được thích:
    0
    Quả thực là "đi sâu vào chi tiết là các vấn đề về kỹ thuật chuyên môn nói cả ngày không hết" tuy nhiên, nếu có dùng hết tất cả các khái niệm "hiệu suất, công suất phản kháng, công suất tác dụng , công suất biểu kiến" thì vẫn không thể nói công suất động cơ điện trong ví dụ bác nêu là 5kW được, dù là phân biệt trên cơ sở định nghĩa, sử dụng kiến thức phổ cập, cộng thêm giả thiết rằng đó là động cơ điện một chiều. Hay là bác tự cười minh viết nhầm chỗ này để trở nên vĩ đại hơn chút xíu nữa.
    Lại nó về ví dụ chiếc xe. Nếu bác thực sự phân biệt trên cơ sở định nghĩa thì CHỞ 5 tấn đá không phải là công ạ. Với kiến thức phổ cập cấp 2, thì công được tính theo công thức Công = Lực x Quãng đường. Các bác tài xe ôm hay xích lô đều hiểu rất rõ vấn đề này. Mỗi khi gặp các bác ấy thì điều các bác ấy quan tâm đầu tiên là đi đâu (hàm ý quãng đường). Thôi thì theo văn cảnh chung ta tạm hiểu chở 5 tấn đá là công cũng được.
    Cũng theo văn cảnh chung, người ta có thể nói công suất chiếc xe này là 5 tấn đá / ngày (không cần động từ CHỞ), công suất cái máy nghiền này là 5 tấn đá / ngày (không cần động từ NGHIỀN). Đây là ý kiến chủ quan của em thôi, có ai không hiểu, hay lẫn lộn giữa các động từ vui lòng cho em biết.
  3. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    LVH đã nói rồi, phải hiểu tổng quan, đừng quá chi tiết kẻo lạc đề.
    Bạn hiểu công chỉ ở mức = Lực x đoạn đường thì bạn hiểu thiếu ( khổ lại phải nói chi tiết ở đây- điều không muốn )
    Công đó là công của lực
    Còn nhiều thứ công khác bạn à, trong đó công của máy trao đổi nhiệt ( BTU cũng là công )
    Công của nguồn nhiệt (máy nước nóng - calo cũng là công )
    Công dòng điện tiêu thụ ( Kwh cũng là công )
    .......
    Vấn đề tiếng Việt , bạn viết :
    " Công suất cái máy nghiền này là 5 tấn đá / ngày (không cần động từ NGHIỀN) "
    Bạn nhìn lại xem, bạn vẫn dùng từ đấy một cách vô thức đó thôi . ( Không sau thì cũng trước )
    Được le_viet_ha_new sửa chữa / chuyển vào 15:54 ngày 08/06/2007
  4. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    http://www.vnexpress.net/Vietnam/The-gioi/Anh/2007/06/3B9F6E4F/
    [​IMG]
    "Chùng da mắt" là cách viết hài hước của việc buồn ngủ.
    Các bạn tàu nhanh VNExpress làm việc căng thẳng quá chắc cũng đang "chùng da mắt" nên nện bàn phím nhầm thành "trùng da mắt" ?
  5. boychoidep

    boychoidep Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2005
    Bài viết:
    291
    Đã được thích:
    0
    [​IMG]
    Không biết các bác ở Vịtnamnét có bị nhầm lẫn gì không mà lại bốc sân Marassi về tận Naples thế này. Sân San Paolo của Napoli ở miền Nam Italy mới là nơi chứng kiến Maradona trở thành huyền thoại trong làng cầu thế giới, chứ hổng phải Marassi à nha.
    Xin nói thêm luôn: sân Marassi, còn được gọi bởi một cái tên khác Luigi Ferarris, là sân nhà chung của 2 đội bóng thành Genova (Sampdoria & Genoa) ở mãi tận phương Bắc Italy cơ.
  6. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0

    http://www.vnexpress.net/Vietnam/Doi-song/2007/06/3B9F705D/
    Thứ ba, 12/6/2007, 12:03 GMT+7
    Cách ''trị'' cô nàng hay trễ hẹn
    [​IMG]
    Bình luận : Để lỗi kinh khủng thế này thì có lẽ các bạn VNE cần được học lại tiếng Việt từ căn bản !


    Được le_viet_ha_new sửa chữa / chuyển vào 23:08 ngày 12/06/2007
  7. azazel

    azazel Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    21/02/2007
    Bài viết:
    1.386
    Đã được thích:
    0
    Làm sao mà tung lên mạng internet 1 "thi thể" được nhỉ?!
    Hay là Thanh Nien Online mới phát minh ra một "phương thức chuyển dịch vật thể" .
    [​IMG]
    AZ.
  8. royalgia

    royalgia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/03/2006
    Bài viết:
    1.354
    Đã được thích:
    0
    Bác GPS hình như thiếu chút ạ
    Công = lực x quãng đường x Cos ( anphal ). Tức là tích vô hướng.
    bác thiếu góc anpha. Nếu đầy đủ thì phải là công thức có tích phân cơ.
    Nhưng em nghĩ hoàn cảnh này không nên đi sâu vào chi tiết thế vì không giải quyết đc vấn đề.
    Theo em nên dùng từ năng suất là chính xác nhất.
    Tuy nhiên còn tuỳ báo nào đăng. Nếu là báo , tạp chí khoa học thì không tha thứ đc. Còn nếu là báo phục vụ quần chúng, lấy cái thần làm chính thì có thể chấp nhận đc.
    Chúc các bác vui, khoẻ, có ích.
  9. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    http://vietnamnet.vn/kinhte/2007/06/711719/
    [​IMG]
  10. Le_Viet_Ha_new

    Le_Viet_Ha_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    888
    Đã được thích:
    0
    http://www.bbc.co.uk/ww2peopleswar/stories/67/a1132967.shtml
    Chuyên mục WW2 People''s War ( viết những ký ức con người về chiến tranh thế giới thứ 2 của BBC )
    [​IMG]
    Có lẽ ban biên tập Anh Ngữ BBC đã sai sót đoạn này.
    Tiếng Anh có"Shade" và "Shadow" rất dễ nhầm lẫn.
    Hai từ này đều có nghĩa là "Bóng" nhưng :
    1- Shade = bóng râm , bóng mát , tức nơi che phủ ánh mặt trời ( a place sheltered from the sun )
    2- Shadow = bóng hình riêng biệt của người, vật, hình thể ( the shade of a distinct people, form )
    Ex: She is afraid of her own shadow ( Cô ta sợ chính bóng mình )
    Ex: Young lovers are sleeping in the shade of a tree ( Những cặp tình nhân ngủ dưới bóng cây )
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này