1. Phiên bản ttvnol.com mới đã chính thức đi vào hoạt động. Trong quá trình sử dụng, nếu phát hiện các lỗi của phiên bản mới, mời mọi người thông báo tại đây.

Từ mượn trong tiếng Việt (Bảng liệt kê một số từ mượn trong tiếng Việt - trang 7)

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi lovelyboyhk, 06/05/2003.

  1. lovelyboyhk

    lovelyboyhk Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Từ mượn trong tiếng Việt (Bảng liệt kê một số từ mượn trong tiếng Việt - trang 7)

    Theo mình , trong tiếng Việt có rất nhiều từ vay mượn từ Pháp và Mỹ .

    1 ) oẳn tù tì : cái trò này là của Mỹ đem sang , khi họ bắt đầu họ nói : onq two three . Người Việt xong lại đọc thành oẳn tù tì .

    2) Ga lăng : từ này vay mượn của Pháp .

    3) công tai nơ : container : vật đựng ( thương ) thùng đựng hàng .

    4) xà phòng : tui ko rành tiếng Pháp nên chỉ biết là từ Pháp chứ ko biết chữ tiếng Pháp là gì .

    Xin các bạn bổ xung thêm vào đây nhé.

    <marquee><font size=6><img src='/forum/images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle>hoahồnggay<img src='/forum/images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle></font id=size6></marquee>
  2. username

    username Thành viên mới

    <font face="Arial" size=2 id=quote><br><b>Bổ sung</b>, không phải <b>bổ xung</b>. <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><br>Từ vay từ tiếng Anh tôi không biết nhưng vay từ tiếng Pháp thì nhiều vô khối.<br><br>Xà phòng tiếng Pháp là savon.<br><br>
  3. username

    username Thành viên mới

    <font face="Arial" size=2 id=quote><br><b>Bổ sung</b>, không phải <b>bổ xung</b>. <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><br>Từ vay từ tiếng Anh tôi không biết nhưng vay từ tiếng Pháp thì nhiều vô khối.<br><br>Xà phòng tiếng Pháp là savon.<br><br>
  4. lovelyboyhk

    lovelyboyhk Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Biết thì bổ sung thêm cho thread này nhiều vào . hihi <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><br><br>pêđê : tui ghét cái từ này kinh khủng . <br>Mính ko rành tiếng Pháp nhưng theo sách thì cái từ này vay mượn tiếng Pháp để ám chỉ mấy người thích quan hệ tình dục với con nít ( cả bé trai lẫn bé gái )<br>Nhưng ko ngờ người Việt lại dùng vô tư để ám chỉ người đồng tính .<br><br>Tiếp , bà con bổ sung nhiều vào .<br><br><marquee><font size=6><img src='/forum/images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle>hoahồnggay<img src='/forum/images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle></font id=size6></marquee>
  5. lovelyboyhk

    lovelyboyhk Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Biết thì bổ sung thêm cho thread này nhiều vào . hihi <img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><img src='/forum/images/emotion/icon_smile_big.gif' border=0 align=middle><br><br>pêđê : tui ghét cái từ này kinh khủng . <br>Mính ko rành tiếng Pháp nhưng theo sách thì cái từ này vay mượn tiếng Pháp để ám chỉ mấy người thích quan hệ tình dục với con nít ( cả bé trai lẫn bé gái )<br>Nhưng ko ngờ người Việt lại dùng vô tư để ám chỉ người đồng tính .<br><br>Tiếp , bà con bổ sung nhiều vào .<br><br><marquee><font size=6><img src='/forum/images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle>hoahồnggay<img src='/forum/images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle></font id=size6></marquee>
  6. username

    username Thành viên mới

    Chính ra trong tiếng Pháp pédé cũng chỉ người đồng tính. Đấy là viết tắt của pédéraste. Tuy nhiên nghĩa gốc của từ này cũng chỉ người thích quan hệ tình dục với trẻ em.<br><br>Tôi bổ sung vài từ vào bộ sưu tập của bác nhé :<br><br>ma cà bông : vagabond<br>ma cô : maquereau ( từ này có thể có nguồn gốc từ tiếng Hà Lan )<br><br><br><br><br>Được username sửa chữa / chuyển vào 08:12 ngày 06/05/2003
  7. username

    username Thành viên mới

    Chính ra trong tiếng Pháp pédé cũng chỉ người đồng tính. Đấy là viết tắt của pédéraste. Tuy nhiên nghĩa gốc của từ này cũng chỉ người thích quan hệ tình dục với trẻ em.<br><br>Tôi bổ sung vài từ vào bộ sưu tập của bác nhé :<br><br>ma cà bông : vagabond<br>ma cô : maquereau ( từ này có thể có nguồn gốc từ tiếng Hà Lan )<br><br><br><br><br>Được username sửa chữa / chuyển vào 08:12 ngày 06/05/2003
  8. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên mới

    Thực ra mấy từ như công-ten-nơ, ga-lăng, pê-đê?chỉ là phiên âm trực tiếp, chưa được Việt hóa hoàn toàn. Những từ như xà phòng mới là ?oViệt thứ thiệt?. Tôi xin bổ sung thêm 2 từ loại đó:<br><br>Xì ke = crack (tiếng lóng của Mỹ)<br><br>Sạc (bình điện) = charge (hình như từ này cả Anh lẫn Pháp đều như nhau)<br><br>THÁI HỒNG ANH.<br><br><br>
  9. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên mới

    Thực ra mấy từ như công-ten-nơ, ga-lăng, pê-đê?chỉ là phiên âm trực tiếp, chưa được Việt hóa hoàn toàn. Những từ như xà phòng mới là ?oViệt thứ thiệt?. Tôi xin bổ sung thêm 2 từ loại đó:<br><br>Xì ke = crack (tiếng lóng của Mỹ)<br><br>Sạc (bình điện) = charge (hình như từ này cả Anh lẫn Pháp đều như nhau)<br><br>THÁI HỒNG ANH.<br><br><br>
  10. gps

    gps Thành viên mới

    tui xin bổ sung:<br><br>ti vi = T.V<br>nhà ga (tiếng Pháp là gì tui không biết, và tui đã đề cập trong 1 bài khác rùi)<br>ô tô (cái này =hình như có sự chế biến chứ không được Việt hoá một cách tự nhiên)<br>hòn bi (có gốc từ tiếng Pháp nhưng tui nỏ biết)<br><br><br><font color=green>GPS<br>Lat 10<sup>o</sup>48.528'<br>Lon 106<sup>o</sup>44.203'<br><br>UTM 48<br> 689874 E<br>1195378 N</font id=green>

Chia sẻ trang này